Охранять
Варианты перевода
guard — охранять, сторожить, караулить
Физически охранять кого-либо или что-либо от нападения или опасности; стоять на страже. Часто подразумевает профессиональную деятельность (охранник, солдат).
The soldiers guard the border day and night. / Солдаты охраняют границу днём и ночью.
A large dog guards the house. / Большая собака охраняет дом.
He was hired to guard the celebrity from the paparazzi. / Его наняли, чтобы охранять знаменитость от папарацци.
protect — защищать, оберегать, охранять
Защищать, оберегать от вреда, повреждения или опасности. Более общее слово, чем ‘guard’, может использоваться как в физическом, так и в переносном смысле (например, защищать права, интересы).
You should wear a helmet to protect your head. / Тебе следует носить шлем, чтобы защитить (охранять) голову.
The new law is designed to protect the environment. / Новый закон призван защищать окружающую среду.
A mother bear will do anything to protect her cubs. / Мать-медведица сделает всё, чтобы защитить (охранять) своих детёнышей.
defend — защищать, оборонять, отстаивать
Защищать от активного нападения или критики; отстаивать. Подразумевает наличие реальной угрозы или атаки.
The army's duty is to defend the country against invasion. / Обязанность армии — защищать (охранять) страну от вторжения.
He had to defend his actions in court. / Ему пришлось защищать (отстаивать) свои действия в суде.
The castle was heavily defended. / Замок был хорошо защищён (его хорошо охраняли).
secure — обезопасить, обеспечивать безопасность, охранять
Обеспечивать безопасность чего-либо, делая это защищённым от угроз. Часто подразумевает принятие технических или организационных мер.
The first step is to secure all the doors and windows. / Первый шаг — это обезопасить (охранять) все двери и окна.
Our IT department works hard to secure the company's network. / Наш IT-отдел усердно работает, чтобы обезопасить (охранять) сеть компании.
Police arrived to secure the crime scene. / Прибыла полиция, чтобы обезопасить (оцепить и охранять) место преступления.
watch over — присматривать, оберегать, следить за
Присматривать, заботиться о ком-либо или о чём-либо, чтобы убедиться в их безопасности. Имеет оттенок заботы и опеки.
Can you watch over my son while I go to the store? / Можешь присмотреть (поохранять) за моим сыном, пока я схожу в магазин?
An angel is watching over you. / Ангел-хранитель оберегает (охраняет) тебя.
The shepherd watched over his flock. / Пастух присматривал (охранял) за своим стадом.
safeguard — охранять, гарантировать сохранность, оберегать
Охранять, защищать что-то ценное, важное (например, права, традиции, информацию) от потери или вреда. Слово имеет более формальный оттенок.
We must safeguard our constitutional rights. / Мы должны охранять наши конституционные права.
This policy will safeguard the interests of small businesses. / Эта политика будет охранять интересы малого бизнеса.
He tried to safeguard his savings by investing in gold. / Он пытался сберечь (охранять) свои сбережения, вкладывая их в золото.
police — патрулировать, поддерживать порядок, контролировать
Контролировать, патрулировать территорию для поддержания порядка и закона, как это делает полиция.
The army was sent to police the streets after the riots. / Армию отправили патрулировать (охранять) улицы после беспорядков.
Monitors will police the examination to prevent cheating. / Наблюдатели будут следить за порядком (охранять) на экзамене, чтобы предотвратить списывание.
It's not your job to police my behavior. / Это не твоя работа — контролировать (охранять) моё поведение.
patrol — патрулировать, дозорить, охранять
Регулярно обходить или объезжать территорию с целью её охраны и поддержания порядка.
Security guards patrol the building every hour. / Охранники патрулируют (охраняют) здание каждый час.
A police car patrols this neighborhood at night. / Полицейская машина патрулирует (охраняет) этот район по ночам.
The ships were sent to patrol the coast. / Корабли были отправлены патрулировать (охранять) побережье.
preserve — сохранять, оберегать, охранять
Сохранять что-либо в первозданном или хорошем состоянии, оберегать от разрушения. Часто используется для памятников культуры, природы, традиций.
It's our duty to preserve historical monuments. / Наш долг — сохранять (охранять) исторические памятники.
The organization works to preserve endangered species. / Эта организация работает над сохранением исчезающих видов.
We need to preserve the peace in the region. / Нам нужно сохранять (охранять) мир в регионе.
