Переживание

Варианты перевода

experience — переживание, опыт, впечатление, событие в жизни

Обозначает жизненный опыт в целом или конкретное событие, которое человек пережил и которое оставило отпечаток. Часто используется во множественном числе (experiences). Имеет нейтральный или положительный оттенок.

It was an unforgettable experience. / Это было незабываемое переживание (впечатление).

Traveling through Asia was a life-changing experience for me. / Путешествие по Азии стало для меня переживанием, изменившим всю жизнь.

She shared her experiences of working abroad. / Она поделилась своими переживаниями (своим опытом) о работе за границей.

feeling — чувство, ощущение, эмоция

Самое общее слово для обозначения внутреннего эмоционального состояния или ощущения. Может быть как положительным, так и отрицательным.

I had a strong feeling of joy. / У меня было сильное переживание радости.

She couldn't hide her feelings of disappointment. / Она не могла скрыть свои переживания (чувства) разочарования.

He is not very good at showing his true feelings. / Он не очень хорошо умеет показывать свои истинные переживания (чувства).

emotion — эмоция, сильное чувство, волнение

Более сильное и интенсивное чувство, чем ‘feeling’. Часто используется в психологии и для описания глубоких душевных переживаний.

Love, hate, and fear are all powerful emotions. / Любовь, ненависть и страх — всё это сильные эмоции (чувства).

He spoke with great emotion about his childhood. / Он с глубоким переживанием (эмоцией) говорил о своём детстве.

Try to control your emotions. / Постарайся контролировать свои переживания (эмоции).

worry — беспокойство, тревога, озабоченность

Состояние беспокойства и тревоги о чём-то плохом, что может произойти в будущем. Подразумевает постоянные мысли о проблеме.

His financial worries are keeping him awake at night. / Его финансовые переживания (беспокойства) не дают ему спать по ночам.

My main worry is that I will miss the train. / Моё главное переживание (беспокойство) — что я опоздаю на поезд.

Don't worry, everything will be fine. / Спокойно (не волнуйся), все будет хорошо.

anxiety — тревожность, сильное беспокойство, тревога

Сильное чувство беспокойства, нервозности или страха, часто без конкретной и ясной причины. Может быть медицинским термином.

She suffers from severe anxiety before exams. / Она страдает от сильного переживания (тревожности) перед экзаменами.

The feeling of anxiety was almost unbearable. / Переживание (чувство) тревоги было почти невыносимым.

There is a growing anxiety about the future of the economy. / Растёт переживание (тревога) по поводу будущего экономики.

ordeal — тяжёлое испытание, мучение, страдание

Очень трудное, болезненное или неприятное переживание, тяжёлое испытание, которое длится некоторое время.

The hostages spoke about their terrible ordeal. / Заложники рассказали о своих ужасных переживаниях (о тяжёлом испытании).

Her recovery from the illness was a long ordeal. / Её выздоровление после болезни было долгим и мучительным переживанием (испытанием).

He went through the ordeal of a long and painful court case. / Он прошёл через тяжёлое переживание (испытание) долгого и мучительного судебного процесса.

trauma — травма (психологическая), потрясение, шок

Глубокая эмоциональная рана, вызванная крайне неприятным или шокирующим событием. Имеет сильный негативный оттенок, часто используется в психологии.

He is still dealing with the trauma of the accident. / Он до сих пор справляется с переживанием (травмой) после аварии.

The war left a lasting trauma on the entire generation. / Война оставила глубокое переживание (травму) на всём поколении.

Childhood trauma can affect a person's entire life. / Детские переживания (травмы) могут влиять на всю жизнь человека.

distress — страдание, горе, потрясение, боль

Состояние сильного страдания, горя или боли (как душевной, так и физической). Указывает на острую потребность в помощи.

The letter caused her great emotional distress. / Письмо вызвало у неё сильное душевное переживание (страдание).

The charity aims to relieve poverty and distress caused by disasters. / Благотворительная организация стремится облегчить нищету и переживания (страдания), вызванные катастрофами.

She was obviously in distress after hearing the news. / Она была явно в состоянии глубокого переживания (потрясения) после того, как услышала новости.

Сообщить об ошибке или дополнить