Плескаться
Варианты перевода
splash — плескаться, брызгаться, бултыхаться, шлёпать по воде
Самый общий и часто используемый перевод. Описывает активное движение в воде, сопровождающееся брызгами и шумом. Может использоваться как для людей/животных, так и для объектов, падающих в воду.
The children were laughing and splashing in the pool. / Дети смеялись и плескались в бассейне.
He fell into the river with a loud splash. / Он упал в реку с громким всплеском.
Stop splashing me, you're getting my towel wet! / Перестань брызгаться на меня, ты мочишь моё полотенце!
The dog loves to splash through puddles. / Собака обожает плескаться в лужах.
paddle — бродить по воде, плескаться на мелководье, шлёпать по воде
Означает ходить или играть на мелководье, не заходя глубоко в воду. Обычно описывает спокойное времяпрепровождение у кромки воды.
It was too cold to swim, so we just paddled. / Было слишком холодно, чтобы плавать, поэтому мы просто поплескались на мелководье.
The toddlers were paddling at the water's edge. / Малыши плескались у кромки воды.
We took off our shoes and went for a paddle in the sea. / Мы сняли обувь и пошли побродить по воде в море.
dabble — погружать в воду, слегка плескаться, окунать
Описывает неглубокое, часто небрежное или игровое погружение частей тела (обычно рук или ног) в воду. Менее активно, чем ‘splash’.
She sat on the edge of the fountain, dabbling her fingers in the water. / Она сидела на краю фонтана, плескаясь пальцами в воде.
The ducklings dabbled at the edge of the pond. / Утята плескались у края пруда.
He's not a serious painter; he just dabbles. / Он не серьезный художник, он просто балуется (занимается этим поверхностно). (переносное значение)
slosh — расплёскиваться, хлюпать, бултыхаться (в ёмкости)
Описывает звук и движение жидкости внутри ёмкости, когда она движется из стороны в сторону. Также может означать идти по грязи или воде, издавая хлюпающие звуки.
I could hear the water sloshing in the bucket as he carried it. / Я слышал, как вода плещется в ведре, пока он его нёс.
Milk sloshed over the rim of the glass. / Молоко выплеснулось через край стакана.
We had to slosh through deep mud to get to the campsite. / Нам пришлось хлюпать по глубокой грязи, чтобы добраться до лагеря.
lap — биться о берег, набегать (о волнах), тихо плескаться
Используется для описания звука и движения небольших волн, которые мягко и ритмично ударяются о берег, борт лодки или другую поверхность.
We sat listening to the waves lapping against the shore. / Мы сидели и слушали, как волны плещутся о берег.
The water lapped gently around my ankles. / Вода нежно плескалась у моих лодыжек.
The sound of the water lapping the side of the boat was very relaxing. / Звук воды, плещущейся о борт лодки, был очень расслабляющим.
wash — омывать, биться о, накатывать (о волнах)
О движении волн, которые набегают на берег или омывают что-либо.
The waves washed against the rocks. / Волны плескались о скалы.
Driftwood was washed upon the shore. / На берег выплеснуло коряги.
I felt the cool water wash over my feet. / Я почувствовал, как прохладная вода омывает (плещется на) мои ноги.
spatter — забрызгивать, разбрызгивать, обрызгивать
Очень похоже на ‘splatter’, означает разбрызгивать жидкость мелкими каплями. Часто используется для грязи, краски или крови.
The passing car spattered my coat with mud. / Проезжающая машина забрызгала моё пальто грязью.
Rain spattered against the windowpane. / Дождь барабанил (плескался) по оконному стеклу.
He was spattered with paint from head to foot. / Он был забрызган краской с головы до ног.
swash — хлестать, шумно плескаться, бить (о волнах)
Более сильное, мощное и шумное движение воды, чем ‘splash’. Часто используется для описания морского прибоя. Может иметь несколько литературный или устаревший оттенок.
We heard the swash of the waves on the beach. / Мы слышали, как волны с шумом плещутся о пляж.
The water swashed around in the bottom of the boat. / Вода с плеском переливалась на дне лодки.
The tide was coming in, swashing over the rocks. / Начинался прилив, и вода с шумом плескалась о скалы.
plash — всплеск, лёгкий плеск
Литературное или поэтическое слово, описывающее лёгкий, мягкий всплеск, как от падения небольшого предмета в воду.
We heard the gentle plash of oars in the water. / Мы слышали тихий плеск вёсел в воде.
A single raindrop made a plash in the puddle. / Одна дождевая капля произвела всплеск в луже.
The fish rose to the surface with a small plash. / Рыба поднялась на поверхность с небольшим всплеском.
