Плескаться

Варианты перевода

splash — плескаться, брызгаться, бултыхаться, шлёпать по воде

Самый общий и часто используемый перевод. Описывает активное движение в воде, сопровождающееся брызгами и шумом. Может использоваться как для людей/животных, так и для объектов, падающих в воду.

The children were laughing and splashing in the pool. / Дети смеялись и плескались в бассейне.

He fell into the river with a loud splash. / Он упал в реку с громким всплеском.

Stop splashing me, you're getting my towel wet! / Перестань брызгаться на меня, ты мочишь моё полотенце!

The dog loves to splash through puddles. / Собака обожает плескаться в лужах.

paddle — бродить по воде, плескаться на мелководье, шлёпать по воде

Означает ходить или играть на мелководье, не заходя глубоко в воду. Обычно описывает спокойное времяпрепровождение у кромки воды.

It was too cold to swim, so we just paddled. / Было слишком холодно, чтобы плавать, поэтому мы просто поплескались на мелководье.

The toddlers were paddling at the water's edge. / Малыши плескались у кромки воды.

We took off our shoes and went for a paddle in the sea. / Мы сняли обувь и пошли побродить по воде в море.

dabble — погружать в воду, слегка плескаться, окунать

Описывает неглубокое, часто небрежное или игровое погружение частей тела (обычно рук или ног) в воду. Менее активно, чем ‘splash’.

She sat on the edge of the fountain, dabbling her fingers in the water. / Она сидела на краю фонтана, плескаясь пальцами в воде.

The ducklings dabbled at the edge of the pond. / Утята плескались у края пруда.

He's not a serious painter; he just dabbles. / Он не серьезный художник, он просто балуется (занимается этим поверхностно). (переносное значение)

slosh — расплёскиваться, хлюпать, бултыхаться (в ёмкости)

Описывает звук и движение жидкости внутри ёмкости, когда она движется из стороны в сторону. Также может означать идти по грязи или воде, издавая хлюпающие звуки.

I could hear the water sloshing in the bucket as he carried it. / Я слышал, как вода плещется в ведре, пока он его нёс.

Milk sloshed over the rim of the glass. / Молоко выплеснулось через край стакана.

We had to slosh through deep mud to get to the campsite. / Нам пришлось хлюпать по глубокой грязи, чтобы добраться до лагеря.

lap — биться о берег, набегать (о волнах), тихо плескаться

Используется для описания звука и движения небольших волн, которые мягко и ритмично ударяются о берег, борт лодки или другую поверхность.

We sat listening to the waves lapping against the shore. / Мы сидели и слушали, как волны плещутся о берег.

The water lapped gently around my ankles. / Вода нежно плескалась у моих лодыжек.

The sound of the water lapping the side of the boat was very relaxing. / Звук воды, плещущейся о борт лодки, был очень расслабляющим.

wash — омывать, биться о, накатывать (о волнах)

О движении волн, которые набегают на берег или омывают что-либо.

The waves washed against the rocks. / Волны плескались о скалы.

Driftwood was washed upon the shore. / На берег выплеснуло коряги.

I felt the cool water wash over my feet. / Я почувствовал, как прохладная вода омывает (плещется на) мои ноги.

spatter — забрызгивать, разбрызгивать, обрызгивать

Очень похоже на ‘splatter’, означает разбрызгивать жидкость мелкими каплями. Часто используется для грязи, краски или крови.

The passing car spattered my coat with mud. / Проезжающая машина забрызгала моё пальто грязью.

Rain spattered against the windowpane. / Дождь барабанил (плескался) по оконному стеклу.

He was spattered with paint from head to foot. / Он был забрызган краской с головы до ног.

swash — хлестать, шумно плескаться, бить (о волнах)

Более сильное, мощное и шумное движение воды, чем ‘splash’. Часто используется для описания морского прибоя. Может иметь несколько литературный или устаревший оттенок.

We heard the swash of the waves on the beach. / Мы слышали, как волны с шумом плещутся о пляж.

The water swashed around in the bottom of the boat. / Вода с плеском переливалась на дне лодки.

The tide was coming in, swashing over the rocks. / Начинался прилив, и вода с шумом плескалась о скалы.

plash — всплеск, лёгкий плеск

Литературное или поэтическое слово, описывающее лёгкий, мягкий всплеск, как от падения небольшого предмета в воду.

We heard the gentle plash of oars in the water. / Мы слышали тихий плеск вёсел в воде.

A single raindrop made a plash in the puddle. / Одна дождевая капля произвела всплеск в луже.

The fish rose to the surface with a small plash. / Рыба поднялась на поверхность с небольшим всплеском.

Сообщить об ошибке или дополнить