Повалить

Варианты перевода

knock down — повалить, сбить с ног, свалить, снести

Сбить с ног, заставить упасть, часто с помощью удара или силы. Используется как для людей, так и для объектов (заборы, стены).

The boxer knocked his opponent down with a single punch. / Боксёр сбил своего соперника с ног одним ударом.

The strong wind knocked down several trees in the park. / Сильный ветер сбил несколько деревьев в парке.

A passing car knocked down the cyclist. / Проезжавшая машина повалила (сбила) велосипедиста.

They used a bulldozer to knock down the old wall. / Они использовали бульдозер, чтобы повалить (снести) старую стену.

knock over — опрокинуть, уронить, свалить

Похоже на ‘knock down’, но чаще используется для предметов, которые можно опрокинуть. Часто имеет оттенок случайного или неловкого действия.

Be careful not to knock over the vase. / Осторожно, не завали (не опрокинь) вазу.

The cat jumped on the table and knocked over a glass of milk. / Кошка запрыгнула на стол и уронила (опрокинула) стакан молока.

He turned around too quickly and knocked over the lamp. / Он слишком быстро повернулся и повалил (уронил) лампу.

bring down — свалить, обрушить, свергнуть

Заставить что-то большое упасть. Часто используется, когда речь идет о самолетах, зданиях, деревьях или в переносном смысле о правительстве.

The storm brought down several large trees in our yard. / Шторм повалил несколько больших деревьев в нашем дворе.

The government was brought down by a major scandal. / Правительство было повалено (свергнуто) из-за крупного скандала.

The anti-aircraft gun brought down the enemy plane. / Зенитное орудие повалило (сбило) вражеский самолёт.

throw down — бросить на землю, швырнуть, свалить

Резко бросить на землю, часто используется в контексте борьбы или рестлинга.

The wrestler grabbed his opponent and threw him down on the mat. / Борец схватил своего противника и повалил его на мат.

He angrily threw his bag down. / Он в гневе повалил (швырнул) свою сумку на землю.

The police officer threw the suspect down and handcuffed him. / Полицейский повалил подозреваемого на землю и надел на него наручники.

topple — опрокинуть, свалить

Опрокинуть или заставить упасть что-то высокое и неустойчивое, например, статую, башню или стопку книг.

The earthquake toppled several old monuments. / Землетрясение повалило несколько старых памятников.

The toddler tried to topple the tower of blocks. / Малыш пытался повалить башню из кубиков.

A gust of wind toppled the stack of chairs. / Порыв ветра повалил стопку стульев.

fell — срубить, валить (лес)

Специализированный термин, означающий ‘рубить и валить дерево’.

The lumberjacks felled dozens of pines. / Лесорубы повалили десятки сосен.

They had to fell the old oak tree because it was diseased. / Им пришлось повалить старый дуб, потому что он был болен.

It takes skill to fell a tree safely. / Нужно умение, чтобы безопасно повалить дерево.

overthrow — свергнуть, низвергнуть

Переносное значение: свергнуть правительство, диктатора или правящий режим силой.

The rebels attempted to overthrow the monarchy. / Повстанцы пытались повалить (свергнуть) монархию.

The dictator was overthrown in a military coup. / Диктатор был побеждён (свергнут) в результате военного переворота.

Their main goal is to overthrow the current government. / Их главная цель — повалить (свергнуть) текущее правительство.

overwhelm — одолеть, захлестнуть, свалить с ног

Переносное значение: одолеть, свалить с ног (о чувстве, сне, усталости).

Sleep overwhelmed him as soon as his head hit the pillow. / Сон повалил его, как только его голова коснулась подушки.

A wave of exhaustion overwhelmed the travelers. / Волна усталости повалила путешественников.

He was overwhelmed by a feeling of despair. / Его повалило (одолело) чувство отчаяния.

dump — свалить в кучу, вывалить, хлынуть (о толпе)

Свалить или сбросить что-либо в беспорядке, в кучу. Также может означать массовое движение людей (повалить толпой).

He opened the bag and dumped all the clothes on the bed. / Он открыл сумку и повалил (вывалил) всю одежду на кровать.

After the concert, the crowd dumped out into the streets. / После концерта толпа повалила на улицы.

Just dump the firewood by the back door. / Просто повали (свали) дрова у задней двери.

push over — свалить толчком, завалить

Толкнуть что-либо или кого-либо так, чтобы оно упало. Подразумевает прямое физическое усилие.

The bully tried to push the smaller kid over. / Хулиган пытался повалить ребёнка поменьше.

It only took two people to push the old cabinet over. / Понадобилось всего два человека, чтобы повалить старый шкаф.

He accidentally pushed over a statue in the museum. / Он случайно повалил (толкнул так, что она упала) статую в музее.

floor — уложить (ударом), свалить на пол

Неформальный (сленг): повалить кого-либо на пол, обычно одним сильным ударом в драке.

He floored the thief with a single punch. / Он повалил вора одним ударом.

She was so surprised by the news, it almost floored her. / Она была так удивлена новостями, что её это чуть не повалило (не сбило с ног).

The champion floored his challenger in the first round. / Чемпион повалил своего соперника в первом раунде.

lay low — свалить, уложить в постель

Свалить кого-либо с ног, обычно из-за болезни, сделав его слабым и неспособным что-либо делать.

The flu laid him low for over a week. / Грипп повалил его более чем на неделю.

A sudden illness laid the whole team low before the final game. / Внезапная болезнь повалила всю команду перед финальной игрой.

He was laid low by a terrible fever. / Его повалила ужасная лихорадка.

Сообщить об ошибке или дополнить