Поверенный

Варианты перевода

attorney — поверенный, адвокат, юрист, представитель, уполномоченный

В основном используется в США для обозначения юриста или адвоката, который уполномочен представлять интересы клиента в суде или других юридических вопросах. Часто является синонимом слова ‘lawyer’.

She hired an attorney to draft her will. / Она наняла поверенного (юриста), чтобы составить завещание.

My attorney advised me to remain silent. / Мой адвокат (поверенный) посоветовал мне хранить молчание.

He is a trial attorney with over 20 years of experience. / Он судебный поверенный (адвокат) с более чем 20-летним опытом.

The company is represented by its attorney in this matter. / В этом деле компанию представляет её поверенный.

attorney-in-fact — доверенное лицо, поверенный по доверенности, уполномоченный представитель

Это наиболее точный юридический перевод. Обозначает лицо (не обязательно юриста), которое уполномочено действовать от имени другого лица на основании нотариально заверенной доверенности (power of attorney).

She designated her son as her attorney-in-fact to manage her financial affairs. / Она назначила своего сына своим поверенным (доверенным лицом) для управления её финансовыми делами.

An attorney-in-fact has a legal duty to act in the best interests of the principal. / Поверенный по доверенности несет юридическую обязанность действовать в наилучших интересах доверителя.

The document must be signed by the owner or their legally appointed attorney-in-fact. / Документ должен быть подписан владельцем или его законно назначенным поверенным.

proxy — представитель, доверенное лицо, уполномоченный

Лицо, уполномоченное действовать за другое, особенно в контексте голосования на собраниях акционеров, конференциях и т.д. Также может означать саму доверенность на голосование.

If you cannot attend the shareholders' meeting, you can vote by proxy. / Если вы не можете присутствовать на собрании акционеров, вы можете проголосовать заочно (через представителя).

He appointed his partner to act as his proxy during his absence. / Он назначил своего партнера своим поверенным на время своего отсутствия.

The board collected over a thousand proxies before the vote. / Перед голосованием совет директоров собрал более тысячи доверенностей (голосов от поверенных).

agent — агент, представитель, уполномоченный

Лицо, уполномоченное действовать от имени и в интересах другого лица или организации. Широкий термин, используемый в бизнесе, праве и других сферах.

A real estate agent helps people buy and sell property. / Агент по недвижимости помогает людям покупать и продавать собственность.

The singer hired an agent to negotiate her contracts. / Певица наняла агента (поверенного) для ведения переговоров по её контрактам.

The insurance agent explained the terms of the policy. / Страховой агент объяснил условия полиса.

The company acts as an agent for several international brands. / Компания действует в качестве представителя (агента) нескольких международных брендов.

representative — представитель, уполномоченный, делегат

Общий термин для лица, которое было выбрано или назначено, чтобы говорить, действовать или принимать решения от имени другого человека или группы лиц.

He sent a representative to the conference to speak on his behalf. / Он отправил представителя (поверенного) на конференцию, чтобы тот выступил от его имени.

She is the elected representative for our district. / Она является избранным представителем (доверенным лицом) от нашего округа.

A sales representative visited our office yesterday. / Вчера наш офис посетил торговый представитель.

solicitor — солиситор, юрисконсульт, адвокат (в британской системе)

Термин, используемый преимущественно в Великобритании и странах Содружества. Обозначает юриста, который консультирует клиентов, готовит документы (контракты, завещания), но обычно не выступает в высших судах.

You should consult a solicitor before signing that document. / Вам следует проконсультироваться с солиситором (поверенным) перед подписанием этого документа.

Our solicitor is handling the purchase of the new house. / Наш солиситор (юрист) занимается покупкой нового дома.

He works as a solicitor for a large law firm in London. / Он работает солиситором в крупной юридической фирме в Лондоне.

confidant — доверенное лицо, наперсник, близкий друг

Человек, которому доверяют личные секреты и тайны; близкий друг, которому можно довериться.

He was the president's closest confidant and advisor. / Он был ближайшим доверенным лицом (поверенным) и советником президента.

She needed a confidant to share her worries with. / Ей нужен был близкий друг (поверенный), с которым можно было бы поделиться своими тревогами.

My sister has always been my best friend and confidant. / Моя сестра всегда была моей лучшей подругой и доверенным лицом.

Сообщить об ошибке или дополнить