Подключить
Варианты перевода
connect — подключить, соединить, присоединить, связать
Самый общий и универсальный перевод. Означает физическое или логическое соединение двух или более объектов, систем или людей.
First, you need to connect the printer to the computer. / Сначала нужно подключить принтер к компьютеру.
We need an adapter to connect the monitor to the laptop. / Нам нужен адаптер, чтобы подключить монитор к ноутбуку.
The electrician will connect the house to the main power grid. / Электрик подключит дом к основной электросети.
Can you connect me to the sales department, please? / Можете подключить (соединить) меня с отделом продаж, пожалуйста?
plug in — включить в розетку, воткнуть
Означает физическое подключение устройства к источнику питания (обычно к розетке) с помощью вилки.
Did you remember to plug in the Christmas lights? / Ты не забыл подключить рождественские гирлянды?
Plug in the charger to charge your phone. / Подключи зарядное устройство, чтобы зарядить телефон.
The vacuum cleaner won't work if you don't plug it in. / Пылесос не будет работать, если его не подключить.
I need to find a socket to plug in my laptop. / Мне нужно найти розетку, чтобы подключить ноутбук.
hook up — подсоединить, скоммутировать
Неформальный синоним ‘connect’, часто используется для аудио/видео аппаратуры, электроники или коммуникационных систем.
Can you help me hook up my new sound system? / Можешь помочь мне подключить мою новую аудиосистему?
We need to hook up the modem to the phone line. / Нам нужно подключить модем к телефонной линии.
He hooked up the generator when the power went out. / Он подключил генератор, когда отключилось электричество.
Let's hook up the external drive to copy the files. / Давай подключим внешний диск, чтобы скопировать файлы.
attach — присоединить, прикрепить
Присоединять физическое или виртуальное устройство к системе для совместной работы.
You can attach a keyboard and mouse to your tablet. / К планшету можно подключить клавиатуру и мышь.
He attached an external microphone to improve sound quality. / Он подключил внешний микрофон, чтобы улучшить качество звука.
To attach the new hard drive, you need to open the computer case. / Чтобы подключить новый жесткий диск, нужно открыть корпус компьютера.
link — связать, привязать
Означает установление логической, а не физической, связи между данными, аккаунтами, системами или устройствами.
You can link your bank account to the app. / Вы можете подключить (привязать) свой банковский счёт к приложению.
He linked his new smartwatch to his phone. / Он подключил свои новые умные часы к телефону.
This loyalty card is not linked to your account yet. / Эта карта лояльности ещё не подключена (привязана) к вашему аккаунту.
enable — включить, активировать, сделать доступным
Активировать функцию, услугу или опцию, сделав её доступной для использования. Часто используется в контексте программного обеспечения и услуг связи.
I called my mobile operator to enable international roaming. / Я позвонил своему мобильному оператору, чтобы подключить международный роуминг.
You need to go to the settings to enable this feature. / Вам нужно зайти в настройки, чтобы подключить (включить) эту функцию.
The administrator enabled file sharing on the network. / Администратор подключил (включил) общий доступ к файлам в сети.
activate — активировать, включить
Похоже на ‘enable’, но часто подразумевает запуск услуги или продукта в первый раз, например, после покупки (SIM-карта, подписка, банковская карта).
He called the support center to activate the TV package. / Он позвонил в центр поддержки, чтобы подключить пакет телеканалов.
The bank will activate your new card within 24 hours. / Банк активирует (подключит) вашу новую карту в течение 24 часов.
Please follow the instructions to activate your subscription. / Пожалуйста, следуйте инструкциям, чтобы подключить (активировать) вашу подписку.
patch — скоммутировать, соединить
Специфический технический термин. Означает соединение кабелей или линий, обычно на коммутационной панели (patch panel). В телефонии может означать ‘соединить’ абонентов.
The technician needs to patch this port to the main switch. / Технику нужно подключить (скоммутировать) этот порт к главному коммутатору.
Can you patch me through to the manager? / Можете соединить (подключить) меня с менеджером?
We need to patch the server in rack 5 to the firewall. / Нам нужно подключить сервер в 5-й стойке к межсетевому экрану.
join — присоединить, добавить (к звонку)
Используется в значении «подключить кого-то» к групповому общению, например, к конференции, звонку или онлайн-встрече.
The host will join you to the meeting in a moment. / Организатор сейчас подключит вас к встрече.
Could you join your colleague to our call? / Не могли бы вы подключить своего коллегу к нашему звонку?
She was late, so we had to join her to the conference midway through. / Она опоздала, поэтому нам пришлось подключить её к конференции в середине.
