Потратить

Варианты перевода

spend — потратить, тратить, проводить (время)

Самый общий и нейтральный перевод. Означает использование денег, времени или энергии на что-либо. Может иметь как положительный, так и отрицательный оттенок в зависимости от контекста.

How much did you spend on this book? / Сколько ты потратил на эту книгу?

She spent the whole day cleaning the house. / Она потратила целый день на уборку дома.

I don't want to spend too much energy on this argument. / Я не хочу тратить слишком много сил на этот спор.

We spent our vacation in Italy last year. / В прошлом году мы провели (потратили) наш отпуск в Италии.

waste — тратить впустую, растрачивать, проматывать

Означает тратить что-либо (деньги, время, ресурсы) впустую, без пользы или неразумно. Всегда имеет негативный оттенок.

Don't waste your money on lottery tickets. / Не трать деньги на лотерейные билеты.

You wasted a perfect opportunity to get a promotion. / Ты впустую потратил (упустил) прекрасную возможность получить повышение.

He's wasting his time playing video games all day. / Он впустую тратит время, играя в видеоигры весь день.

expend — тратить, расходовать, затрачивать

Более формальный синоним слова ‘spend’, часто используется для обозначения расхода значительного количества усилий, энергии или ресурсов для достижения цели.

The team expended a great deal of effort on the project. / Команда затратила огромные усилия на этот проект.

She expended all her energy on the final lap of the race. / Она потратила всю свою энергию на последнем круге гонки.

We have already expended our annual budget for supplies. / Мы уже потратили (израсходовали) наш годовой бюджет на расходные материалы.

use up — израсходовать, истратить

Фразовый глагол, означающий потратить или использовать что-либо полностью, так что ничего не осталось.

We used up all the milk, so I need to go to the store. / Мы потратили (израсходовали) всё молоко, так что мне нужно сходить в магазин.

The long journey used up all our fuel. / Долгая поездка потратила (израсходовала) всё наше топливо.

I've used up all my patience with him. / Я потратил на него всё свое терпение.

consume — потреблять, расходовать, поглощать

Означает использовать ресурс, особенно в больших количествах. Часто применяется к еде, энергии, топливу. Может также использоваться в более формальном или техническом контексте.

This car consumes a lot of fuel. / Эта машина тратит (потребляет) много топлива.

The project consumed a significant amount of my time. / Проект потратил (отнял) у меня значительное количество времени.

Old light bulbs consume more electricity than modern LED ones. / Старые лампочки тратят (потребляют) больше электроэнергии, чем современные светодиодные.

squander — проматывать, растрачивать, транжирить

Тратить (деньги, ресурсы, возможности) безрассудно, глупо и расточительно. Имеет сильный негативный оттенок, сильнее, чем ‘waste’.

He squandered all his inheritance on gambling and expensive cars. / Он промотал (растратил) всё свое наследство на азартные игры и дорогие машины.

She squandered her talent by not practicing. / Она растратила свой талант, не практикуясь.

The government was accused of squandering public funds. / Правительство обвинили в растрате государственных средств.

lavish — щедро тратить, не жалеть (денег, похвалы), расточать

Тратить или давать что-либо в очень большом, щедром или даже чрезмерном количестве. Часто используется с предлогом ‘on’ (lavish something on someone/something).

He lavished gifts on his children. / Он щедро тратился на подарки своим детям (букв.: он расточал подарки на своих детей).

The critics lavished praise on her new novel. / Критики не скупились на похвалу (щедро тратили похвалу) её новому роману.

She lavishes too much money on designer clothes. / Она тратит слишком много денег на дзайнерскую одежду.

lay out — выложить (деньги), раскошелиться, потратить

Неформальный фразовый глагол, означающий потратить определённую сумму денег, часто крупную, на что-либо. Похож на ‘spend’, но с акцентом на факте расставания с деньгами.

They laid out a lot of money on their new kitchen. / Они потратили (выложили) много денег на свою новую кухню.

How much are you prepared to lay out for a new car? / Сколько ты готов потратить (выложить) на новую машину?

We had to lay out over $500 for the car repairs. / Нам пришлось потратить (выложить) более 500 долларов на ремонт машины.

devote — посвящать, уделять

Означает посвятить или отдать большую часть своего времени, энергии, внимания чему-то или кому-то, кого вы считаете важным. Используется для нематериальных ресурсов.

He devoted his life to science. / Он потратил (посвятил) свою жизнь науке.

She devotes two hours a day to her fitness routine. / Она тратит (посвящает) два часа в день на свои тренировки.

We need to devote more attention to this problem. / Нам нужно потратить (уделить) больше внимания этой проблеме.

Сообщить об ошибке или дополнить