Предельный

Варианты перевода

ultimate — предельный, конечный, окончательный, высший, наивысший

Обозначает самый конечный, фундаментальный или наилучший результат, цель или состояние. Часто используется в философском или абстрактном смысле.

The ultimate goal of science is to understand the universe. / Предельная (конечная) цель науки — понять вселенную.

This car represents the ultimate in luxury and performance. / Этот автомобиль представляет собой предельное (высшее) воплощение роскоши и производительности.

What is the ultimate meaning of life? / В чем заключается предельный (конечный) смысл жизни?

limiting — ограничивающий, лимитирующий

Указывает на то, что что-то ограничивает, сдерживает или определяет предел. Часто используется в техническом или научном контексте.

The speed of light is a limiting factor for space travel. / Скорость света — это предельный (ограничивающий) фактор для космических путешествий.

Lack of resources was the main limiting condition for the project. / Недостаток ресурсов был главным предельным (ограничивающим) условием для проекта.

The limiting frequency of this device is 50 GHz. / Предельная частота этого устройства — 50 ГГц.

marginal — маржинальный

Используется в экономике для описания чего-либо, связанного с очень небольшим изменением (обычно на одну единицу). «Предельная полезность», ‘предельные издержки’.

Marginal cost is the cost of producing one more unit of a good. / Предельные издержки — это затраты на производство еще одной единицы товара.

The law of diminishing marginal utility states that the utility of each additional unit decreases. / Закон убывающей предельной полезности гласит, что полезность каждой дополнительной единицы уменьшается.

The company calculated its marginal revenue to decide whether to increase production. / Компания рассчитала свой предельный доход, чтобы решить, стоит ли увеличивать производство.

boundary — граничный, пограничный

Относится к границе или линии, определяющей предел. Часто используется для описания условий или значений на границе системы или области.

Engineers must calculate the boundary conditions for the simulation. / Инженеры должны рассчитать предельные (граничные) условия для моделирования.

The temperature at the boundary layer was extremely high. / Температура в предельном (пограничном) слое была чрезвычайно высокой.

We need to define the boundary values for our variables. / Нам нужно определить предельные (граничные) значения для наших переменных.

extreme — крайний, чрезвычайный, экстремальный

Обозначает наивысшую степень, крайность; очень сильный, серьезный или необычный.

He was in a state of extreme exhaustion. / Он был в состоянии предельного истощения.

The climbers faced extreme weather conditions. / Альпинисты столкнулись с предельными (экстремальными) погодными условиями.

This requires an extreme degree of concentration. / Это требует предельной степени концентрации.

The patient was in extreme pain. / Пациент испытывал предельную (крайнюю) боль.

utmost — крайний, величайший, всемерный

Синоним ‘extreme’, подчеркивающий наивысшую возможную степень, особенно в отношении усилий, важности, уважения.

This matter is of the utmost importance. / Этот вопрос крайней важности.

You should treat this equipment with the utmost care. / Вы должны обращаться с этим оборудованием с предельной осторожностью.

We did our utmost to finish the project on time. / Мы приложили предельные (все возможные) усилия, чтобы закончить проект вовремя.

terminal — конечный, терминальный, конечный (о скорости)

Обозначает конечную точку, стадию или состояние, после которого ничего не следует. Часто связано с концом процесса или жизни.

The rocket reached its terminal velocity before impact. / Ракета достигла своей предельной (установившейся) скорости перед ударом.

He was diagnosed with a terminal illness. / Ему диагностировали смертельную (находящуюся в конечной стадии) болезнь.

This is the terminal stage of the project. / Это предельная (конечная) стадия проекта.

maximum — максимальный, наибольший

Обозначает наибольшее возможное или допустимое количество, уровень или степень.

The maximum permissible load for this bridge is 10 tons. / Предельная (максимально) допустимая нагрузка для этого моста — 10 тонн.

Please state the maximum age for applicants. / Пожалуйста, укажите предельный (максимальный) возраст для кандидатов.

The engine has reached its maximum power. / Двигатель достиг своей предельной (максимальной) мощности.

critical — критический

Относится к точке, где система меняет свое состояние (например, из жидкости в газ). Используется в физике и технике.

Water boils at a critical temperature of 374 °C under high pressure. / Вода кипит при предельной (критической) температуре в 374 °C под высоким давлением.

The aircraft was approaching its critical speed. / Самолет приближался к своей предельной (критической) скорости.

The reactor is operating close to its critical state. / Реактор работает в состоянии, близком к предельному (критическому).

Сообщить об ошибке или дополнить