Предусматривать
Варианты перевода
provide for — предусматривать, обеспечивать, оговаривать, учитывать
Используется, когда речь идет о создании условий или принятии мер для чего-либо в будущем, особенно в законах, правилах или планах. Часто подразумевает обеспечение необходимыми ресурсами или возможностями.
The constitution provides for the protection of human rights. / Конституция предусматривает защиту прав человека.
The budget must provide for unexpected expenses. / Бюджет должен предусматривать непредвиденные расходы.
The new law provides for stricter penalties for drunk driving. / Новый закон предусматривает более строгие наказания за вождение в нетрезвом виде.
stipulate — оговаривать, обусловливать, устанавливать в качестве условия
Очень формальный термин, означающий ‘требовать или указывать что-либо как обязательное условие в соглашении или договоре’. Подчеркивает, что что-то является официальным требованием.
The contract stipulates that the work must be completed by December. / Контракт обусловливает, что работа должна быть завершена к декабрю.
The rules stipulate a minimum of five years' experience. / Правила предусматривают (устанавливают) минимальный опыт работы в пять лет.
He stipulated a number of conditions before accepting the job. / Он оговорил (предусмотрел) ряд условий, прежде чем согласиться на работу.
envisage — представлять себе, предвидеть, предполагать
Означает ‘представлять себе’ или ‘предвидеть’ что-либо как возможный или желаемый будущий результат. Часто используется для планов и проектов, подчеркивая мысленное представление.
The project envisages the construction of a new bridge. / Проект предусматривает строительство нового моста.
What level of profit do you envisage from this venture? / Какой уровень прибыли вы предусматриваете (предполагаете) от этого предприятия?
It is envisaged that the work will take two years to complete. / Предусматривается (предполагается), что на завершение работы уйдет два года.
prescribe — предписывать, устанавливать, определять
Используется в значении ‘устанавливать’ или ‘предписывать’ что-либо как правило, закон или норму, которой нужно следовать. Очень формальный, часто юридический или медицинский термин.
The law prescribes a penalty for this offense. / Закон предусматривает (предписывает) наказание за это правонарушение.
The procedures are prescribed by the company's internal regulations. / Эти процедуры предусмотрены (предписаны) внутренним регламентом компании.
The constitution prescribes that a new election must be held. / Конституция предусматривает (предписывает), что должны быть проведены новые выборы.
foresee — предвидеть, прогнозировать
Означает ‘предвидеть’ или ‘предсказывать’ что-то, что может случиться в будущем. Фокусируется на способности угадать или понять заранее, что произойдет.
No one could foresee such a catastrophic outcome. / Никто не мог предусмотреть (предвидеть) столь катастрофический исход.
We don't foresee any problems with the new system. / Мы не предусматриваем (не предвидим) никаких проблем с новой системой.
It is difficult to foresee the long-term consequences of this decision. / Сложно предусмотреть (предвидеть) долгосрочные последствия этого решения.
contemplate — рассматривать, обдумывать, предполагать
Означает ‘обдумывать’, ‘рассматривать’ что-либо как возможность в будущем. Подразумевает размышление, а не формальное планирование.
The plan contemplates the creation of 500 new jobs. / План предусматривает (подразумевает) создание 500 новых рабочих мест.
Are you contemplating a change of career? / Вы предусматриваете (обдумываете) смену карьеры?
The document contemplates a phased withdrawal of troops. / Документ предусматривает (рассматривает) поэтапный вывод войск.
specify — указывать, точно определять, оговаривать
Означает ‘точно определять’ или ‘указывать’ что-либо в деталях. Акцент на ясности и точности, особенно в инструкциях, планах или документах.
The agreement specifies the delivery dates. / Соглашение предусматривает (точно определяет) даты поставки.
Please specify the colors you want to use. / Пожалуйста, укажите (предусмотрите), какие цвета вы хотите использовать.
The law doesn't specify a particular punishment for this. / Закон не предусматривает (не определяет) конкретного наказания за это.
allow for — учитывать, делать поправку на, допускать
Означает ‘учитывать’, ‘делать поправку на’ какую-либо возможность или фактор при планировании.
You should allow for delays when planning your journey. / Планируя поездку, вам следует предусмотреть (учесть) возможные задержки.
The budget allows for a 5% increase in costs. / Бюджет предусматривает (допускает) увеличение расходов на 5%.
Our schedule is tight, but it allows for a short break. / Наше расписание плотное, но оно предусматривает (позволяет) короткий перерыв.
make provision for — обеспечить, принять меры, сделать приготовления
Очень близко по значению к ‘provide for’. Означает ‘принять меры’ или ‘сделать приготовления’ на случай чего-либо, особенно для обеспечения будущих нужд.
You should make provision for your old age. / Вам следует предусмотреть обеспечение своей старости.
The contract makes provision for salary increases. / Контракт предусматривает повышение заработной платы.
We have made provision for an emergency power supply. / Мы предусмотрели аварийное электроснабжение.
anticipate — ожидать, предвидеть, предугадывать
Означает ‘ожидать’ или ‘предвидеть’ что-либо и, как правило, готовиться к этому заранее. Похоже на ‘foresee’, но с большим акцентом на подготовке к ожидаемому событию.
We anticipate that the project will be completed on time. / Мы предусматриваем (ожидаем), что проект будет завершен в срок.
The document does not anticipate such a scenario. / Этот документ не предусматривает подобного сценария.
A good speaker is able to anticipate an audience's questions. / Хороший оратор способен предусмотреть (предугадать) вопросы аудитории.
set forth — излагать, устанавливать, определять
Формальный перевод, означающий ‘излагать’ или ‘устанавливать’ что-либо (например, правила, условия, план) в письменной форме.
The conditions of the agreement are set forth in the contract. / Условия соглашения предусмотрены (изложены) в контракте.
The document sets forth the goals of the organization. / Документ предусматривает (излагает) цели организации.
The procedure is set forth in Chapter 5. / Данная процедура предусмотрена (изложена) в Главе 5.
provide — устанавливать, обеспечивать, гарантировать
Включать пункт или условие в закон или документ (часто используется в пассивном залоге).
The law provides that all citizens have the right to a fair trial. / Закон предусматривает, что все граждане имеют право на справедливое судебное разбирательство.
The contract provides that the seller is responsible for delivery. / Контракт предусматривает, что продавец несет ответственность за доставку.
Article 10 provides a right to freedom of expression. / Статья 10 предусматривает право на свободу выражения мнений.
cover — покрывать, охватывать, распространяться на
Используется в значении ‘охватывать’, ‘распространяться на’. Часто применяется в контексте страхования, правил или законов, чтобы показать, что именно входит в их сферу действия.
Does your insurance cover theft? / Ваша страховка предусматривает (покрывает) случаи кражи?
The new legislation covers all forms of digital media. / Новое законодательство предусматривает (охватывает) все формы цифровых медиа.
This warranty does not cover accidental damage. / Эта гарантия не предусматривает (не покрывает) случайные повреждения.
call for — требовать, призывать к
Означает ‘требовать’ или ‘делать необходимым’. Используется, когда ситуация, план или правило делают определенное действие необходимым.
The plan calls for the immediate closure of the factory. / План предусматривает (требует) немедленное закрытие фабрики.
This situation calls for a careful investigation. / Эта ситуация предусматривает (требует) тщательного расследования.
The recipe calls for three eggs and a cup of flour. / Рецепт предусматривает (требует) три яйца и стакан муки.
