Преступление
Варианты перевода
crime — преступление, правонарушение, злодеяние, противозаконное деяние
Самый общий и широко используемый термин для обозначения преступления, то есть серьёзного противозаконного деяния, наказуемого по закону. Охватывает как тяжкие, так и менее серьёзные преступления.
He was sentenced to ten years in prison for his crime. / За своё преступление он был приговорён к десяти годам тюрьмы.
The police are investigating a series of violent crimes. / Полиция расследует серию тяжких преступлений.
Shoplifting is a common crime. / Кража в магазине — это распространённое преступление.
Crime rates have been falling in the city. / Уровень преступности в городе снижается.
offense — правонарушение, проступок, нарушение
Правонарушение, преступление (американский вариант написания). Часто используется для обозначения менее серьезных нарушений закона, но может означать любое противоправное действие.
Driving without a license is a serious offense. / Вождение без прав — это серьезное правонарушение.
He was charged with a minor traffic offense. / Ему было предъявлено обвинение в незначительном нарушении правил дорожного движения.
It's his first offense, so he'll likely get a fine. / Это его первое правонарушение, так что, скорее всего, он отделается штрафом.
offence — правонарушение, проступок, нарушение
Правонарушение, преступление (британский вариант написания). Часто используется для обозначения менее серьезных нарушений закона, но может означать любое противоправное действие.
It is a criminal offence to sell alcohol to children. / Продажа алкоголя детям является уголовным преступлением.
The new law makes it an offence to smoke in public places. / Новый закон делает курение в общественных местах правонарушением.
She has no previous convictions for any similar offence. / У неё нет предыдущих судимостей за подобные правонарушения.
felony — тяжкое преступление, уголовное преступление
Юридический термин в странах общего права (США, Великобритания), обозначающий тяжкое уголовное преступление, которое карается лишением свободы на срок более одного года или смертной казнью.
Murder, arson, and kidnapping are all considered felonies. / Убийство, поджог и похищение людей считаются тяжкими преступлениями.
He was convicted of a felony and lost his right to vote. / Он был осуждён за тяжкое преступление и лишился права голоса.
Committing a felony can have lifelong consequences. / Совершение тяжкого преступления может иметь пожизненные последствия.
misdemeanor — уголовный проступок, преступление небольшой тяжести, правонарушение
Юридический термин (американский вариант написания), обозначающий менее серьезное преступление, уголовный проступок. Наказание обычно включает штраф, общественные работы или лишение свободы на срок до одного года.
Petty theft is often classified as a misdemeanor. / Мелкая кража часто классифицируется как преступление небольшой тяжести (мисдиминор).
He was charged with a misdemeanor for trespassing. / Ему было предъявлено обвинение в уголовном проступке за незаконное проникновение на частную территорию.
A misdemeanor is more serious than an infraction but less serious than a felony. / Мисдиминор — это более серьезно, чем административное правонарушение, но менее серьезно, чем тяжкое преступление.
misdemeanour — уголовный проступок, преступление небольшой тяжести, правонарушение
Юридический термин (британский вариант написания), обозначающий менее серьезное преступление, уголовный проступок. В современной юридической практике Великобритании термин используется реже.
His offence was a misdemeanour, not a felony. / Его правонарушение было уголовным проступком, а не тяжким преступлением.
Historically, crimes were divided into felonies and misdemeanours. / Исторически преступления делились на тяжкие и менее тяжкие (мисдиминоры).
He was found guilty of a minor misdemeanour. / Его признали виновным в незначительном правонарушении.
delinquency — правонарушение (несовершеннолетних), преступность (среди молодёжи), проступок
Правонарушение или мелкое преступление, особенно совершаемое несовершеннолетними (в составе термина ‘juvenile delinquency’).
The government has introduced new measures to tackle juvenile delinquency. / Правительство ввело новые меры по борьбе с преступностью среди несовершеннолетних.
Poverty and lack of opportunity are often causes of delinquency. / Бедность и отсутствие возможностей часто являются причинами правонарушений.
The report focused on the rise of delinquency in urban areas. / В докладе основное внимание уделялось росту преступности в городских районах.
infraction — нарушение, проступок, административное правонарушение
Незначительное нарушение закона, правил или соглашения. Обычно не считается уголовным преступлением и наказывается штрафом. Самый лёгкий вид правонарушения.
He received a ticket for a minor traffic infraction. / Он получил штраф за незначительное нарушение правил дорожного движения.
Parking in front of a fire hydrant is a serious infraction. / Парковка перед пожарным гидрантом — это серьезное нарушение.
Any infraction of the rules will result in a penalty. / Любое нарушение правил повлечет за собой наказание.
transgression — проступок, грех, нарушение, прегрешение
Нарушение закона, правила или моральной нормы. Этот термин часто имеет моральный или религиозный оттенок и может использоваться в более формальном или литературном контексте.
He had to pay for his transgressions with a long prison sentence. / Ему пришлось заплатить за свои преступления долгим тюремным сроком.
In their religion, envy is considered a serious transgression. / В их религии зависть считается серьезным грехом (проступком).
Her transgression was to reveal a state secret. / Её преступление заключалось в разглашении государственной тайны.
wrongdoing — противоправное деяние, проступок, злодеяние, махинация
Общий, неюридический термин для обозначения любого плохого, нечестного или незаконного поступка. Может относиться как к мелким проступкам, так и к серьезным преступлениям.
The company's executives were accused of financial wrongdoing. / Руководителей компании обвинили в финансовых махинациях (правонарушениях).
He has always denied any wrongdoing. / Он всегда отрицал совершение каких-либо противоправных действий.
An investigation was launched to uncover evidence of wrongdoing. / Было начато расследование для выявления доказательств правонарушений.
violation — нарушение, несоблюдение, посягательство
Нарушение закона, правила, соглашения или прав. Широкий термин, который может относиться как к административным нарушениям (traffic violation), так и к уголовным преступлениям.
This is a clear violation of the international treaty. / Это явное нарушение международного договора.
He was cited for a parking violation. / Ему выписали штраф за нарушение правил парковки.
Human rights violations are a serious concern. / Нарушения прав человека вызывают серьезную озабоченность.
misdeed — злодеяние, проступок, прегрешение
Плохой или незаконный поступок; злодеяние. Слово носит несколько устаревший или литературный оттенок по сравнению с ‘crime’ или ‘wrongdoing’.
He felt he had to confess his misdeeds. / Он чувствовал, что должен признаться в своих проступках.
The hero of the story must atone for the misdeeds of his past. / Герой рассказа должен искупить злодеяния своего прошлого.
The newspaper exposed the politician's financial misdeeds. / Газета разоблачила финансовые махинации политика.
