Пристрастие
Варианты перевода
addiction — пристрастие, зависимость, пагубная привычка
Сильная, неконтролируемая зависимость от чего-либо, особенно от вредных веществ или привычек. Имеет негативный оттенок.
He is struggling with an addiction to gambling. / Он борется с тягой (зависимостью) к азартным играм.
Drug addiction is a serious problem in modern society. / Пристрастие к наркотикам (наркозависимость) — серьезная проблема в современном обществе.
She developed an addiction to painkillers after her surgery. / После операции у нее развилось пристрастие к обезболивающим.
craving — тяга, сильное желание, жажда
Сильное, почти непреодолимое желание чего-либо. Часто используется для еды, напитков или в контексте зависимости.
She had a sudden craving for chocolate. / Ей внезапно страстно захотелось шоколада.
A former smoker often feels a strong craving for a cigarette. / Бывший курильщик часто испытывает сильное пристрастие (тягу) к сигаретам.
His craving for adventure led him to the Amazon jungle. / Его пристрастие к приключениям привело его в джунгли Амазонки.
fondness — симпатия, любовь, нежность, привязанность
Теплое чувство, симпатия или любовь к кому-либо или чему-либо. Положительный оттенок.
I have a great fondness for Russian literature. / У меня большое пристрастие к русской литературе.
He developed a fondness for the little town where he grew up. / У него развилось пристрастие (теплая привязанность) к маленькому городу, где он вырос.
She looked at her grandchildren with great fondness. / Она смотрела на своих внуков с большим пристрастием (нежностью).
penchant — склонность, слабость
Сильная и устойчивая склонность или вкус к чему-либо, что может показаться необычным другим.
She has a penchant for expensive shoes. / У неё пристрастие (вкус/слабость) к дорогой обуви.
He has a penchant for telling long, complicated stories. / У него есть пристрастие (склонность) рассказывать длинные, запутанные истории.
My aunt has a penchant for collecting antique teacups. / У моей тети пристрастие к коллекционированию антикварных чайных чашек.
predilection — склонность, предрасположенность, предпочтение
Предпочтение или особая симпатия к чему-либо; предрасположенность. Более формальное слово, чем ‘penchant’ или ‘fondness’.
The composer had a predilection for minor keys. / У композитора было пристрастие к миорным тональностям.
She has a predilection for historical novels. / Она питает пристрастие к историческим романам.
His predilection for spicy food is well-known. / Его пристрастие к острой еде хорошо известно.
partiality — пристрастность, необъективность, предпочтение, слабость к
Пристрастное, необъективное отношение к кому-либо или чему-либо; предпочтение одного перед другим.
The referee was accused of partiality towards the home team. / Судью обвинили в пристрастии (симпатии) к команде хозяев.
I have a partiality for desserts with fruit. / Я питаю пристрастие к десертам с фруктами.
A judge must not show any partiality. / Судья не должен проявлять никакого пристрастия (быть пристрастным).
passion — страсть, увлечение, энтузиазм
Очень сильное чувство, энтузиазм или желание, связанное с каким-либо занятием, интересом или человеком.
She has a passion for chess. / У нее пристрастие к шахматам (она страстно увлечена шахматами).
He pursued his passion for music and became a famous pianist. / Он следовал своему пристрастию к музыке и стал известным пианистом.
Cooking is not just a job for him; it's a real passion. / Готовка для него не просто работа, это настоящее пристрастие (страсть).
weakness — слабость, недостаток
Особая симпатия к чему-либо, перед чем трудно устоять; ‘слабость’. Часто используется в неформальной речи.
Chocolate ice cream is my great weakness. / Шоколадное мороженое — мое большое пристрастие (моя большая слабость).
He has a weakness for fast cars. / Он питает пристрастие (слабость) к быстрым машинам.
Her main weakness is her inability to say 'no' to her friends. / Ее главное пристрастие (слабость) — это ее неспособность говорить «нет» своим друзьям.
