Причина

Варианты перевода

reason — причина, основание, объяснение, довод

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает объяснение, почему что-то произошло или почему кто-то что-то сделал. Часто отвечает на вопрос «Почему?».

What was the reason for his decision? / Какова была причина его решения?

She left the job for personal reasons. / Она ушла с работы по личным причинам.

There is no reason to panic. / Нет никаких причин для паники.

The main reason we came here was to see you. / Главная причина, по которой мы приехали, — это увидеть тебя.

cause — причина, источник, фактор

Обозначает то, что непосредственно производит какой-либо эффект или результат, источник события. Часто используется в более формальном, научном или философском контексте.

The cause of the fire is still unknown. / Причина пожара до сих пор неизвестна.

Careless driving is a common cause of accidents. / Неосторожное вождение — частая причина аварий.

They are fighting for a noble cause. / Они борются за благородное дело (причину).

Smoking is a leading cause of lung cancer. / Курение — ведущая причина рака легких.

motive — мотив, побуждение, скрытая причина

Скрытая причина, побуждающая человека к действию, особенно в контексте преступлений или сложных личных поступков. Подразумевает внутреннюю мотивацию.

The police are still trying to establish the motive for the murder. / Полиция все еще пытается установить причину (мотив) убийства.

What was his motive for lying to us? / Какова была причина (мотив) того, что он нам солгал?

Profit was the main motive behind the decision. / Прибыль была главным мотивом, стоявшим за этим решением.

ground(s) — основание, причина, довод

Обычно используется во множественном числе (‘grounds’). Обозначает вескую, законную или официальную причину для действия, жалобы, иска или убеждения. Часто используется в юридическом и формальном контексте.

He was fired on the grounds of professional misconduct. / Его уволили по причине (на основании) профессионального несоответствия.

There are no grounds for your complaint. / Для вашей жалобы нет никаких оснований (причин).

She filed for divorce on the grounds of cruelty. / Она подала на развод по причине жестокого обращения.

pretext — предлог, отговорка, ложная причина

Ложная, выдуманная причина, скрывающая истинный мотив. Синоним слова ‘предлог’.

He called her on the pretext of asking for her brother's phone number. / Он позвонил ей под предлогом (под выдуманной причиной) того, что хотел спросить номер ее брата.

The border incident was used as a pretext for war. / Пограничный инцидент был использован как предлог (причина) для начала войны.

She got into his house on a flimsy pretext. / Она проникла в его дом под надуманным предлогом.

excuse — оправдание, отговорка, извинение

Причина, которую приводят, чтобы оправдать ошибку, проступок или неудачу; попытка снять с себя вину. Часто имеет негативный оттенок (отговорка).

He's always making excuses for being late. / Он постоянно придумывает причины (отговорки) для своих опозданий.

What's your excuse this time? / Какая у тебя причина (оправдание) на этот раз?

Ignorance of the law is not an excuse. / Незнание закона не является оправданием (причиной для снисхождения).

occasion — повод, случай, основание

Конкретный случай или событие, которое служит поводом для чего-либо. Более близко к слову ‘повод’.

I've had no occasion to visit him recently. / У меня не было возможности (случая) навестить его в последнее время.

His speech was the occasion for a lot of protest. / Его речь стала причиной (поводом) для многочисленных протестов.

You have no occasion to be angry. / У тебя нет причин (повода) злиться.

justification — оправдание, обоснование, уважительная причина

Уважительная причина или убедительное объяснение, доказывающее, что что-то является правильным, разумным или необходимым. Сильное основание для чего-либо.

There is no justification for such behavior. / Такому поведению нет никакого оправдания (уважительной причины).

He tried to offer a justification for his actions. / Он пытался предложить объяснение (оправдательную причину) своим действиям.

What is the economic justification for this project? / Каково экономическое обоснование (причина) этого проекта?

basis — основа, основание, базис

Основная причина, факт или принцип, на котором что-то основано. Фундамент для идеи, аргумента или отношений.

Trust is the basis of any friendship. / Доверие — это основа (фундаментальная причина) любой дружбы.

What is the basis for your conclusion? / На каком основании (по какой причине) вы сделали такой вывод?

The accusations were made without any basis in fact. / Обвинения были сделаны без каких-либо фактических оснований (причин).

root — корень, первопричина, источник

Коренная, самая глубокая и фундаментальная причина проблемы или ситуации. Часто используется в выражении ‘the root of the problem’.

We need to get to the root of the problem. / Нам нужно добраться до корня (первопричины) проблемы.

The love of money is the root of all evil. / Любовь к деньгам — корень всех пороков.

What is the root cause of this conflict? / Какова коренная причина этого конфликта?

Сообщить об ошибке или дополнить