Причина
Варианты перевода
reason — причина, основание, объяснение, довод
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает объяснение, почему что-то произошло или почему кто-то что-то сделал. Часто отвечает на вопрос «Почему?».
What was the reason for his decision? / Какова была причина его решения?
She left the job for personal reasons. / Она ушла с работы по личным причинам.
There is no reason to panic. / Нет никаких причин для паники.
The main reason we came here was to see you. / Главная причина, по которой мы приехали, — это увидеть тебя.
cause — причина, источник, фактор
Обозначает то, что непосредственно производит какой-либо эффект или результат, источник события. Часто используется в более формальном, научном или философском контексте.
The cause of the fire is still unknown. / Причина пожара до сих пор неизвестна.
Careless driving is a common cause of accidents. / Неосторожное вождение — частая причина аварий.
They are fighting for a noble cause. / Они борются за благородное дело (причину).
Smoking is a leading cause of lung cancer. / Курение — ведущая причина рака легких.
motive — мотив, побуждение, скрытая причина
Скрытая причина, побуждающая человека к действию, особенно в контексте преступлений или сложных личных поступков. Подразумевает внутреннюю мотивацию.
The police are still trying to establish the motive for the murder. / Полиция все еще пытается установить причину (мотив) убийства.
What was his motive for lying to us? / Какова была причина (мотив) того, что он нам солгал?
Profit was the main motive behind the decision. / Прибыль была главным мотивом, стоявшим за этим решением.
ground(s) — основание, причина, довод
Обычно используется во множественном числе (‘grounds’). Обозначает вескую, законную или официальную причину для действия, жалобы, иска или убеждения. Часто используется в юридическом и формальном контексте.
He was fired on the grounds of professional misconduct. / Его уволили по причине (на основании) профессионального несоответствия.
There are no grounds for your complaint. / Для вашей жалобы нет никаких оснований (причин).
She filed for divorce on the grounds of cruelty. / Она подала на развод по причине жестокого обращения.
pretext — предлог, отговорка, ложная причина
Ложная, выдуманная причина, скрывающая истинный мотив. Синоним слова ‘предлог’.
He called her on the pretext of asking for her brother's phone number. / Он позвонил ей под предлогом (под выдуманной причиной) того, что хотел спросить номер ее брата.
The border incident was used as a pretext for war. / Пограничный инцидент был использован как предлог (причина) для начала войны.
She got into his house on a flimsy pretext. / Она проникла в его дом под надуманным предлогом.
excuse — оправдание, отговорка, извинение
Причина, которую приводят, чтобы оправдать ошибку, проступок или неудачу; попытка снять с себя вину. Часто имеет негативный оттенок (отговорка).
He's always making excuses for being late. / Он постоянно придумывает причины (отговорки) для своих опозданий.
What's your excuse this time? / Какая у тебя причина (оправдание) на этот раз?
Ignorance of the law is not an excuse. / Незнание закона не является оправданием (причиной для снисхождения).
occasion — повод, случай, основание
Конкретный случай или событие, которое служит поводом для чего-либо. Более близко к слову ‘повод’.
I've had no occasion to visit him recently. / У меня не было возможности (случая) навестить его в последнее время.
His speech was the occasion for a lot of protest. / Его речь стала причиной (поводом) для многочисленных протестов.
You have no occasion to be angry. / У тебя нет причин (повода) злиться.
justification — оправдание, обоснование, уважительная причина
Уважительная причина или убедительное объяснение, доказывающее, что что-то является правильным, разумным или необходимым. Сильное основание для чего-либо.
There is no justification for such behavior. / Такому поведению нет никакого оправдания (уважительной причины).
He tried to offer a justification for his actions. / Он пытался предложить объяснение (оправдательную причину) своим действиям.
What is the economic justification for this project? / Каково экономическое обоснование (причина) этого проекта?
basis — основа, основание, базис
Основная причина, факт или принцип, на котором что-то основано. Фундамент для идеи, аргумента или отношений.
Trust is the basis of any friendship. / Доверие — это основа (фундаментальная причина) любой дружбы.
What is the basis for your conclusion? / На каком основании (по какой причине) вы сделали такой вывод?
The accusations were made without any basis in fact. / Обвинения были сделаны без каких-либо фактических оснований (причин).
root — корень, первопричина, источник
Коренная, самая глубокая и фундаментальная причина проблемы или ситуации. Часто используется в выражении ‘the root of the problem’.
We need to get to the root of the problem. / Нам нужно добраться до корня (первопричины) проблемы.
The love of money is the root of all evil. / Любовь к деньгам — корень всех пороков.
What is the root cause of this conflict? / Какова коренная причина этого конфликта?
