Пробел
Варианты перевода
space — пробел, промежуток, интервал, пустое место
Самое распространенное значение: промежуток между символами или словами в тексте, а также пустое место в более широком смысле. Часто связано с компьютерным набором текста.
You forgot to put a space after the period. / Вы забыли поставить пробел после точки.
Press the space bar to continue. / Нажмите на клавишу 'пробел', чтобы продолжить.
Leave a blank space for your signature at the bottom of the page. / Оставьте внизу страницы пробел (пустое место) для вашей подписи.
In typography, a non-breaking space prevents a line break. / В типографике неразрывный пробел предотвращает перенос строки.
gap — разрыв, пропуск, лакуна, несоответствие
Разрыв, пропуск или недостающий фрагмент в чем-либо. Указывает на отсутствие непрерывности в знаниях, повествовании, данных или физических объектах.
There are some gaps in my knowledge of this subject. / В моих знаниях этого предмета есть некоторые пробелы.
The fence has a gap, so the dog was able to get out. / В заборе был пробел (дыра), поэтому собака смогла выбраться.
This report helps to fill a gap in the research. / Этот отчет помогает восполнить пробел в исследовании.
There's a five-year gap in his employment history. / В его трудовой истории есть пятилетний разрыв (пробел).
blank — пустое место, пропуск, пустая графа
Пустое место в документе, анкете или тесте, предназначенное для заполнения информацией.
Please fill in the blanks with the appropriate words. / Пожалуйста, заполните пробелы подходящими словами.
He left a blank on the form where his phone number should be. / Он оставил пробел в анкете там, где должен быть его номер телефона.
Don't leave any blanks on your application. / Не оставляйте пробелов в своем заявлении.
omission — упущение, пропуск
Пропуск или упущение, когда что-то было намеренно или случайно не включено в список, текст или рассказ. Акцент на том, что чего-то не хватает.
The omission of his name from the list was not accidental. / Пробел (упущение) его имени в списке не был случайным.
There are several strange omissions in his version of the story. / В его версии истории есть несколько странных пробелов (упущений).
Any omission of important facts will be investigated. / Любой пробел (пропуск) важных фактов будет расследован.
lacuna — лакуна, пропуск, недостающий фрагмент
Книжный, научный термин для обозначения пробела или недостающей части в тексте, рукописи, аргументации или в области знаний. Часто используется во множественном числе ‘lacunae’.
The ancient manuscript has several lacunae where the text is unreadable. / В древней рукописи есть несколько пробелов (лакун), где текст нечитаем.
His research aims to fill a lacuna in the study of medieval poetry. / Его исследование направлено на то, чтобы восполнить пробел в изучении средневековой поэзии.
The historian pointed out a lacuna in the official records. / Историк указал на пробел (лакуну) в официальных записях.
hiatus — перерыв, пауза
Временный перерыв или пробел в какой-либо деятельности, процессе, карьере. Означает временное прекращение чего-либо с намерением возобновить.
The TV show is on hiatus until next season. / В телешоу сейчас пробел (перерыв) до следующего сезона.
After a five-year hiatus, the band reunited for a tour. / После пятилетнего пробела (перерыва) группа воссоединилась для тура.
She took a hiatus from her career to raise her children. / Она взяла пробел (паузу) в карьере, чтобы воспитывать детей.
void — пустота, вакуум
Полная пустота, вакуум. Более сильное и абсолютное слово, чем ‘space’ или ‘gap’. Используется для описания большого пустого пространства или сильного чувства утраты.
The character stared into the black void of deep space. / Персонаж смотрел в черный пробел (пустоту) глубокого космоса.
His departure left a void in the team that was hard to fill. / Его уход оставил в команде пробел (пустоту), который было трудно заполнить.
The collapse of the old system created a power void. / Крах старой системы создал пробел (вакуум) власти.
