Пустяковый
Варианты перевода
trivial — пустяковый, незначительный, банальный, маловажный
Основное и наиболее частое значение. Означает ‘неважный’, ‘незначительный’, ‘банальный’. Используется для описания проблем, вопросов, деталей, которые не заслуживают серьезного внимания.
He was getting angry over trivial things. / Он злился из-за пустяковых вещей.
It was a trivial problem that was solved in minutes. / Это была пустяковая проблема, которую решили за несколько минут.
Let's not waste time on trivial details. / Давайте не будем тратить время на пустяковые детали.
insignificant — незначительный, несущественный, ничтожный
Синоним ‘trivial’. Подчеркивает малый размер, количество или важность чего-либо, из-за чего это можно игнорировать. Часто используется в более формальном контексте.
The difference in cost is insignificant. / Разница в цене пустяковая (незначительная).
He made some insignificant changes to the document. / Он внёс несколько пустяковых изменений в документ.
My own problems seemed insignificant compared to theirs. / Мои собственные проблемы казались пустяковыми по сравнению с их проблемами.
petty — мелчный, ничтожный, маловажный
Описывает что-то неважное, но часто с негативным оттенком. Указывает на мелочность, чрезмерное внимание к пустякам, особенно в спорах, правилах или обидах.
They were always having petty arguments over money. / Они постоянно вели пустяковые (мелочные) споры из-за денег.
Don't be so petty! It was just a small mistake. / Не будь таким мелочным! Это была всего лишь маленькая ошибка.
She was tired of all the petty bureaucracy. / Она устала от всей этой пустяковой бюрократии.
minor — незначительный, небольшой, второстепенный
Нейтральное слово, означающее ‘небольшой’, ‘второстепенный’, ‘незначительный’ по сравнению с чем-то более важным. Часто используется для описания проблем, травм, изменений.
I had a minor accident on my way to work. / По дороге на работу я попал в маленькую (незначительную) аварию.
The report only needs some minor corrections. / Отчет требует лишь нескольких пустяковых исправлений.
It's just a minor setback, don't worry. / Это всего лишь пустяковая неудача, не волнуйся.
trifling — пустячный, ничтожный, незначительный
Более формальный или литературный синоним слова ‘trivial’. Означает ‘незначительный’, ‘пустой’. Часто используется для описания сумм денег или дел.
He wouldn't waste his time on such a trifling matter. / Он не стал бы тратить время на такое пустяковое дело.
She bought the antique for a trifling sum. / Она купила этот антиквариат за пустяковую сумму.
Stop bothering me with your trifling concerns. / Перестань беспокоить меня своими пустяковыми заботами.
frivolous — легкомысленный, несерьезный, пустой
Описывает что-то легкомысленное, несерьёзное, сделанное ради развлечения, а не с какой-то важной целью.
They spent the afternoon in frivolous conversation. / Они провели вторую половину дня в пустяковых (легкомысленных) разговорах.
He considered things like art and music to be frivolous. / Он считал такие вещи, как искусство и музыка, пустяковыми (несерьезными).
This is a serious matter, not a frivolous one. / Это серьёзный вопрос, а не какой-то поверхностный (легкомысленный).
paltry — жалкий, мизерный, ничтожный
Используется для описания чего-либо (особенно суммы денег) как удручающе или оскорбительно малого. Несет в себе оттенок презрения.
She was offered a paltry sum for her work. / Ей предложили пустяковую (жалкую) сумму за её работу.
He lives on a paltry pension. / Он живет на мелкую (нищенскую) пенсию.
Their efforts produced only paltry results. / Их усилия принесли лишь пустяковые (ничтожные) результаты.
piddling — ничтожный, плевый (разг.), пустячный
Очень неформальное и пренебрежительное слово, означающее ‘ничтожный’, ‘пустячный’. Используется, чтобы выразить раздражение по поводу малости или незначительности чего-либо.
I'm tired of doing all these piddling little jobs. / Я устал выполнять всю эту пустяковую мелкую работу.
He earns some piddling amount of money. / Он зарабатывает какую-то пустяковую (мизерную) сумму денег.
Why are we arguing over such a piddling detail? / Почему мы спорим из-за такой пустяковой детали?
negligible — ничтожно малый, незначительный, несущественный
Более формальное слово, означающее ‘настолько малый или неважный, что им можно пренебречь’. Часто используется в научном, техническом или деловом контексте.
The risk of side effects is negligible. / Риск побочных эффектов неважен (ничтожно мал).
The difference between the two models is negligible. / Разница между двумя моделями пустяковая (несущественная).
Damage to the car was negligible. / Повреждения машины были пустяковыми.
of no consequence — неважный, не имеющий значения, несущественный
Фраза, которая буквально означает ‘без последствий’ или ‘не имеющий значения’.
His opinion is of no consequence to me. / Его мнение не имеет для меня никакого значения.
Whether you come or not is of no consequence. / Придёшь ты или нет — дело пустяковое.
It was an event of no consequence. / Это было пустяковое событие.
footling — дурацкий, никчемный, пустячный
(Британский, неформальный) Похоже на ‘piddling’. Описывает что-то не только тривиальное, но и раздражающее, неуклюжее или глупое. Используется редко.
I have to deal with a lot of footling administrative tasks. / Мне приходится иметь дело с множеством пустяковых административных задач.
He made some footling excuse for being late. / Он придумал какую-то пустяковую отговорку для своего опоздания.
Stop wasting my time with these footling questions. / Перестань тратить мое время на эти пустяковые вопросы.
picayune — мелочный, ничтожный, пустячный
(В основном американский) Означает ‘мелочный’, ‘ничтожный’, ‘незначительный’. Похоже на ‘petty’, но может использоваться и в более общем смысле, как ‘trivial’.
The newspaper was full of picayune details about the celebrity's life. / Газета была полна пустяковых подробностей о жизни знаменитости.
Let's not argue over picayune matters. / Давайте не будем спорить по пустяковым вопросам.
The critic focused on a few picayune errors in the book. / Критик сосредоточился на нескольких пустяковых ошибках в книге.
