Разрешить
Варианты перевода
allow — разрешить, позволять, допускать, давать разрешение
Самый распространенный и стилистически нейтральный способ сказать ‘разрешать’ или ‘позволять’. Используется в самых разных ситуациях, от бытовых до формальных.
My parents don't allow me to stay out late. / Мои родители не позволяют мне гулять допоздна.
Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.
Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.
The rules don't allow for any exceptions. / Правила не допускают (не разрешают) никаких исключений.
permit — разрешать, дозволять, давать официальное разрешение
Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных правилах, законах, инструкциях и документах. Подразумевает наличие полномочий для выдачи разрешения.
The law does not permit smoking in public places. / Закон не разрешает курение в общественных местах.
Visitors are not permitted to take photographs inside the museum. / Посетителям не разрешается фотографировать внутри музея.
If the weather permits, we will have a picnic tomorrow. / Если погода позволит, мы устроим завтра пикник.
You are not permitted to enter this area without a valid pass. / Вам не разрешено входить в эту зону без действующего пропуска.
let — позволять, давать, пускать
Очень распространенный, но неформальный вариант. Используется в основном в разговорной речи. Важно: после ‘let’ используется инфинитив без частицы ‘to’ (конструкция: let someone do something).
Let me help you with your bags. / Позвольте мне помочь вам с сумками.
Her parents won't let her go to the concert. / Её родтели не разрешат (не пустят) ей пойти на концерт.
Don't let the children play with matches. / Не позволяйте детям играть со спичками.
Let me know if you change your mind. / Дайте мне знать, если передумаете.
authorize — уполномочивать, санкционировать, официально разрешать
Официально разрешать, давать полномочия или санкцию. Используется в юридическом, деловом или административном контексте. Вариант ‘authorise’ является британским.
Only the manager can authorize such a large payment. / Только менеджер может разрешить (санкционировать) такой крупный платеж.
The government authorized the construction of a new hospital. / Правительство разрешило строительство новой больницы.
I am not authorized to give you that information. / Я не уполномочен (мне не разрешено) предоставлять вам эту информацию.
Who authorized this expenditure? / Кто разрешил эти расходы?
grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)
Давать или предоставлять что-либо (разрешение, право, просьбу) в ответ на официальный запрос. Часто используется в формальном контексте. Может также означать ‘даровать’.
The committee granted him permission to begin his research. / Комитет предоставил ему разрешение начать исследование.
She was granted political asylum. / Ей предоставили (разрешили получить) политическое убежище.
My request for a day off was granted by my boss. / Моя просьба о выходном дне была удовлетворена (мой босс разрешил мне взять выходной).
approve — одобрять, утверждать, санкционировать
Одобрять, официально соглашаться с чем-либо или утверждать что-либо. Подразумевает, что план, запрос или действие были рассмотрены и признаны приемлемыми.
The board of directors approved the new budget. / Совет директоров утвердил (одобрил) новый бюджет.
My manager has to approve my vacation dates. / Мой руководитель должен одобрить (разрешить) даты моего отпуска.
The city council finally approved the plan for the new park. / Городской совет наконец одобрил план строительства нового парка.
resolve — разрешать (конфликт, спор), решать (проблему), устранять (сомнения)
Находить окончательное решение для проблемы, конфликта, спора или сомнения.
We need to resolve this issue as soon as possible. / Нам нужно разрешить этот вопрос как можно скорее.
The two countries met to resolve their differences. / Две страны встретились, чтобы разрешить свои разногласия.
It's difficult to resolve a dispute when both sides are so emotional. / Сложно разрешить спор, когда обе стороны так эмоциональны.
She hoped the mediation would resolve the conflict peacefully. / Она надеялась, что посредничество поможет мирно разрешить конфликт.
solve — решать (задачу, проблему), находить решение, раскрывать (преступление)
Найти правильный ответ или способ справиться с проблемой, задачей, загадкой. Очень близко к ‘resolve’, но чаще используется для задач с конкретным решением (математика, головоломки, преступления).
The police are trying to solve the crime. / Полиция пытается раскрыть (разрешить) это преступление.
I can't solve this math problem. / Я не могу решить эту математическую задачу.
They worked together to solve the company's financial issues. / Они работали вместе, чтобы разрешить финансовые проблемы компании.
settle — урегулировать, разрешать (спор), улаживать
Разрешить спор или разногласие, прийти к соглашению. Часто используется в юридическом и личном контексте, когда стороны прекращают спорить и находят компромисс.
They decided to settle their argument and be friends again. / Они решили уладить (разрешить) свою ссору и снова стать друзьями.
The company agreed to settle the lawsuit out of court. / Компания согласилась решить (уладить) судебный иск во внесудебном порядке.
Let's settle this matter once and for all. / Давайте разберёмся с этим вопросом раз и навсегда.
sanction — санкционировать, одобрять
Давать официальное разрешение или одобрение, санкционировать. Очень формальное слово. Внимание: это слово также имеет противоположное значение — ‘вводить санкции’ (меры наказания).
The church would not sanction the marriage. / Церковь не позволила бы (не одобрила бы) этот брак.
The government sanctioned the use of military force. / Правительство санкционировало (разрешило) применение военной силы.
The plan was sanctioned by the board of directors. / План был одобрен (ему позволили быть) советом директоров.
license — лицензировать, выдавать лицензию
Выдавать официальное разрешение (лицензию) на что-либо. В британском английском существительное пишется ‘licence’, а глагол ‘to license’. В американском английском и глагол, и существительное пишутся ‘license’.
The city licensed the new restaurant to sell alcohol. / Город выдал новому ресторану лицензию (разрешение) на продажу алкоголя.
He is licensed to practice medicine in this state. / У него есть лицензия (ему разрешено) на медицинскую практику в этом штате.
The software is licensed for use on a single computer only. / Программное обеспечение лицензировано (разрешено) для использования только на одном компьютере.
give permission — дать разрешение, позволить
Прямой и понятный перевод фразы ‘дать разрешение’. Это не одно слово, а глагольная фраза, но она точно передает смысл и часто используется в повседневной речи.
My boss gave me permission to leave early today. / Мой начальник дал мне разрешение уйти сегодня пораньше.
Did your parents give you permission to go to the party? / Твои родители дали тебе разрешение пойти на вечеринку?
The school will not give permission for such a long absence. / Школа не даст разрешения на такое долгое отсутствие.
