Расстройство
Варианты перевода
disorder — расстройство, заболевание, нарушение, беспорядок
Медицинский термин, обозначающий заболевание или нарушение нормального функционирования организма или психики. Также может означать отсутствие порядка, беспорядок.
He was diagnosed with a rare blood disorder. / У него диагностировали редкое заболевание крови.
She suffers from a sleeping disorder. / Она страдает от расстройства сна.
Attention Deficit Disorder is common among children. / Синдром дефицита внимания — распространённое расстройство среди детей.
The room was in a state of complete disorder. / Комната была в состоянии полного беспорядка.
upset — огорчение, потрясение, расстройство желудка
Эмоциональное расстройство, огорчение, вызванное неприятным событием. Также используется для описания легкого расстройства желудка.
She was still suffering from the emotional upset of her father's death. / Она всё ещё страдала от эмоционального расстройства после смерти отца.
I got an upset stomach after eating that spicy food. / У меня случилось расстройство желудка после того, как я съел ту острую еду.
The unexpected news caused a great deal of upset among the staff. / Неожиданные новости вызвали большое расстройство среди сотрудников.
frustration — разочарование, досада, неудовлетворённость
Чувство досады и разочарования из-за невозможности достичь желаемого или изменить ситуацию.
He screamed in frustration when his computer crashed again. / Он закричал в расстройстве, когда его компьютер снова сломался.
I could feel her frustration at not being able to communicate. / Я чувствовал её расстройство из-за невозможности общаться.
Years of frustration and disappointment followed. / Последовали годы расстройства и разочарования.
breakdown — нервный срыв, кризис
Серьезное психическое или эмоциональное расстройство, при котором человек не может справляться с повседневной жизнью. Нервный срыв.
She had a nervous breakdown after months of intense pressure at work. / У неё случился нервный срыв (расстройство) после нескольких месяцев сильного давления на работе.
He was on the verge of a complete mental breakdown. / Он был на грани полного психического расстройства.
The stress led to his emotional breakdown. / Стресс привел к его эмоциональному расстройству.
indigestion — несварение желудка
Специфический термин для расстройства пищеварения, несварения желудка.
Eating too quickly often gives me indigestion. / Когда я ем слишком быстро, у меня часто бывает расстройство желудка (несварение).
Rich food can cause indigestion. / Жирная пища может вызвать расстройство пищеварения.
Do you have anything for indigestion? / У вас есть что-нибудь от расстройства желудка?
disarray — беспорядок, хаос, дезорганизация
Состояние беспорядка, хаоса, дезорганизации. Часто относится к планам, делам или физическому пространству.
The news left her plans in complete disarray. / Эта новость привела её планы в полное расстройство.
His financial affairs were in disarray. / Его финансовые дела были в расстройстве.
The whole office was in disarray after the party. / Весь офис был в беспорядке (расстройстве) после вечеринки.
disruption — срыв, нарушение, сбой
Нарушение, сбой нормального хода событий, процесса или деятельности. Расстройство планов.
The strike caused a serious disruption to rail services. / Забастовка вызвала серьезное расстройство (нарушение) в работе железнодорожного сообщения.
We apologize for the disruption of your travel plans. / Мы приносим извинения за нарушение ваших планов на поездку.
His arrival caused a disruption in our quiet evening. / Его приезд вызвал расстройство нашего тихого вечера.
distress — страдание, горе, сильное огорчение
Глубокое душевное расстройство, страдание, горе, вызванное сильным стрессом, болью или несчастьем.
The child showed clear signs of emotional distress. / Ребёнок проявлял явные признаки эмоционального расстройства (страдания).
She was in great distress after losing her job. / Она была в глубоком расстройстве после потери работы.
It's a charity that helps people in distress. / Это благотворительная организация, которая помогает людям, попавшим в беду (испытывающим страдания/расстройство).
defeat — провал, срыв, крушение (планов)
Используется в выражении ‘расстройство планов’, когда планы сорваны или провалились, что равносильно их поражению.
The sudden rain meant the defeat of our plans for a picnic. / Внезапный дождь означал расстройство (провал) наших планов на пикник.
Missing the last train was a complete defeat of my hopes to get home tonight. / То, что я опоздал на последний поезд, было полным расстройством моих надежд добраться домой сегодня вечером.
The lack of funding led to the defeat of the entire project. / Недостаток финансирования привел к расстройству (провалу) всего проекта.
