Реализация
Варианты перевода
implementation — реализация, осуществление, внедрение, выполнение, претворение в жизнь
Осуществление, претворение в жизнь какого-либо плана, проекта, идеи или политики. Часто используется в официальном, деловом и техническом контексте для обозначения процесса внедрения чего-либо.
The implementation of the new system will take several months. / Внедрение (реализация) новой системы займёт несколько месяцев.
We are responsible for the successful implementation of the project. / Мы несем ответственность за успешную реализацию проекта.
The government announced the implementation of new economic policies. / Правительство объявило о реализации новой экономической политики.
Poor implementation was the reason for the plan's failure. / Плохая реализация стала причиной провала плана.
realization — осуществление, претворение в жизнь, продажа (активов)
Осуществление мечты, цели или замысла. Также может использоваться в финансовом контексте в значении ‘продажа активов для получения денежных средств’.
The realization of his childhood dream was a great moment. / Реализация его детской мечты была великим моментом.
This project is the realization of years of hard work. / Этот проект — реализация многих лет упорной работы.
The company focused on the realization of its assets to cover debts. / Компания сосредоточилась на реализации своих активов для покрытия долгов.
He worked tirelessly towards the realization of his goals. / Он неустанно трудился для реализации своих целей.
execution — исполнение, выполнение, осуществление
Исполнение конкретного плана, приказа, задачи или набора инструкций. Подчеркивает процесс точного выполнения чего-либо, что было заранее определено.
The execution of the military operation was flawless. / Реализация (исполнение) военной операции была безупречной.
His job is to oversee the execution of the company's strategy. / Его работа — контролировать реализацию стратегии компании.
The team was praised for their swift execution of the plan. / Команду похвалили за быструю реализацию плана.
Attention to detail is critical for successful execution. / Внимание к деталям критически важно для успешной реализации.
fulfillment — выполнение, исполнение, осуществление (мечты)
Выполнение обещания, обязанности, мечты или желания. Часто несет эмоциональный оттенок удовлетворения от достигнутого.
The fulfillment of his campaign promises was his main goal. / Реализация (выполнение) его предвыборных обещаний была его главной целью.
This journey was the fulfillment of a lifelong dream. / Это путешествие было реализацией мечты всей жизни.
The company is known for the fulfillment of its contractual obligations. / Компания известна реализацией (исполнением) своих договорных обязательств.
sale — продажа, сбыт, торговля
Продажа товаров или услуг. Обозначает сам факт или результат продажи, часто в коммерческом смысле. Используется как в единственном, так и во множественном числе (sales).
The company reported a significant increase in the sale of its products. / Компания отчиталась о значительном росте реализации своей продукции.
All goods are available for sale in our online store. / Все товары доступны для реализации в нашем интернет-магазине.
The sale of alcohol is prohibited to minors. / Реализация алкогольной продукции несовершеннолетним запрещена.
Our department is responsible for the sale of used equipment. / Наш отдел отвечает за реализацию подержанного оборудования.
selling — продажа, сбыт, торговля
Процесс продажи товаров или услуг. Акцентирует внимание на действии, на активной деятельности по сбыту продукции.
The company's main activity is selling software. / Основная деятельность компании — реализация программного обеспечения.
He has over ten years of experience in selling cars. / У него более десяти лет опыта в сфере реализации автомобилей.
Selling directly to consumers helps to reduce costs. / Реализация продукции напрямую потребителям помогает сократить расходы.
distribution — распространение, сбыт, дистрибуция
Распространение, сбыт товаров через сеть посредников (дилеров, розничных магазинов). Описывает логистический аспект реализации продукции на рынке.
We signed an agreement for the distribution of our products in Europe. / Мы подписали соглашение о реализации (распространении) нашей продукции в Европе.
The company has a wide distribution network across the country. / У компании широкая сеть реализации (дистрибьюторская сеть) по всей стране.
The film's distribution was handled by a major studio. / Реализацией (прокатом) фильма занималась крупная студия.
deployment — развертывание, внедрение, ввод в эксплуатацию
Развертывание, внедрение системы, технологии или ресурсов для их практического использования. Часто используется в IT, военной и проектной сферах.
The deployment of the new software is scheduled for next Monday. / Реализация (развертывание) нового программного обеспечения запланирована на следующий понедельник.
Successful deployment requires careful planning and testing. / Успешная реализация (внедрение) требует тщательного планирования и тестирования.
The company is planning the deployment of its new equipment across all factories. / Компания планирует реализацию (ввод в эксплуатацию) нового оборудования на всех своих заводах.
accomplishment — достижение, свершение, успешное завершение
Успешное завершение, достижение цели или задачи. Подчеркивает результат и факт того, что что-то было успешно сделано.
The accomplishment of this goal was a team effort. / Реализация (достижение) этой цели была результатом командной работы.
We celebrated the successful accomplishment of our project. / Мы отпраздновали успешную реализацию нашего проекта.
Finishing the marathon was a great personal accomplishment. / Завершение марафона было большой личной реализацией (достижением).
