Режим
Варианты перевода
mode — режим, способ, состояние, вариант работы
Установленный порядок работы устройства, программы или системы. Часто используется в техническом контексте для обозначения одного из нескольких возможных состояний.
Please switch your phone to silent mode. / Пожалуйста, переключите свой телефон в беззвучный режим.
The washing machine has several washing modes. / У стиральной машины есть несколько режимов стирки.
My computer is in sleep mode to save energy. / Мой компьютер находится в спящем режиме для экономии энергии.
Airplane mode disables all wireless connections on your device. / Авиарежим (режим «в самолете») отключает все беспроводные соединения на вашем устройстве.
regime — строй, система правления, власть
Система государственного управления, политический строй. Часто имеет негативную коннотацию (например, авторитарный, тоталитарный режим).
The country suffered under a totalitarian regime for decades. / Страна десятилетиями страдала под тоталитарным режимом.
A new democratic regime was established after the revolution. / После революции был установлен новый демократический режим.
The military regime imposed a strict curfew on the city. / Военный режим ввёл в городе строгий комендантский час.
regimen — распорядок, диета, курс лечения
Строго установленный распорядок жизни, питания, лечения или тренировок, обычно для улучшения здоровья или достижения цели.
The doctor prescribed a strict regimen of diet and exercise. / Врач прописал строгий режим питания и физических упражнений.
His daily regimen includes waking up at 5 a.m. for a run. / Его дневной режим включает пробуждение в 5 утра для пробежки.
Athletes follow a rigorous training regimen before a competition. / Спортсмены следуют строгому тренировочному режиму перед соревнованиями.
setting — настройка, параметр, установка
Конкретная настройка или параметр в устройстве или программе. Часто взаимозаменяем со словом ‘mode’, но ‘setting’ больше подчеркивает изменяемый параметр.
Check the camera settings before you take a picture. / Проверь настройки (режим) камеры, прежде чем сделать снимок.
I changed the display settings to make the font larger. / Я изменил настройки (режим) дисплея, чтобы сделать шрифт крупнее.
What's the best setting for washing delicate clothes? / Какой режим (какая настройка) лучше всего подходит для стирки деликатных вещей?
routine — распорядок дня, заведённый порядок, привычка
Устоявшийся распорядок дня, привычный порядок действий. Описывает повседневные привычки человека.
My morning routine is to wake up, drink coffee, and read the news. / Мой утренний режим — это проснуться, выпить кофе и почитать новости.
It's important for children to have a stable daily routine. / Для детей важно иметь стабильный режим дня.
He broke his usual routine and went for a walk in the evening. / Он нарушил свой обычный режим и пошел вечером на прогулку.
schedule — график, расписание, план
График или расписание работы, движения транспорта, мероприятий. Обозначает распределение дел во времени.
What is your work schedule for this week? / Какой у тебя режим (график) работы на этой неделе?
The store's opening schedule is from 9 a.m. to 9 p.m. / Режим работы магазина — с 9 утра до 9 вечера.
According to the schedule, the meeting starts at 10. / Согласно режиму (расписанию), встреча начинается в 10.
system — система, строй, устройство
Совокупность правил, принципов или практик, образующих единое целое, например, в экономике или управлении.
A visa-free system was introduced between the two countries. / Между двумя странами был введен безвизовый режим (система).
They operate under a system of strict confidentiality. / Они работают в условиях режима (системы) строгой конфиденциальности.
The country's political system is a parliamentary republic. / Политический режим (система) страны — парламентская республика.
conditions — условия, обстановка, порядок
Совокупность правил, обстоятельств и требований, определяющих какую-либо деятельность (часто во множественном числе).
The factory operates under special safety conditions. / Завод работает в режиме (в условиях) особой безопасности.
Access to the archive is granted only under conditions of secrecy. / Доступ к архиву предоставляется только в режиме секретности.
The city is under emergency conditions due to the flood. / Из-за наводнения в городе введен режим чрезвычайной ситуации (особые условия).
order — порядок, правила, устав
Установленный порядок, правила поведения в определенном месте или ситуации, которые необходимо соблюдать.
The library maintains an order of silence. / В библиотеке поддерживается режим тишины.
There is a strict border control order in this area. / В этом районе действует строгий пограничный режим (порядок).
A special access order is in effect for this facility. / Для этого объекта действует особый пропускной режим.
pattern — модель, характер, распорядок
Повторяющаяся модель или распорядок, особенно в отношении биологических, естественных или поведенческих процессов.
It's important to have a regular sleep pattern. / Важно иметь регулярный режим сна.
The doctor studied the patient's breathing patterns. / Врач изучал режим (характер) дыхания пациента.
Climate change is altering weather patterns around the world. / Изменение климата меняет погодные режимы (характер погоды) по всему миру.
