Ропот
Варианты перевода
murmur — ропот, бормотание, шелест, журчание, тихий говор
Тихий, невнятный, непрерывный звук, похожий на бормотание. Может описывать как недовольные голоса людей, так и звуки природы (ручья, ветра, моря). Нейтральный или слегка негативный оттенок.
A murmur of discontent ran through the crowd. / По толпе пронесся ропот недовольства.
He heard the gentle murmur of the stream. / Он услышал тихий ропот (журчание) ручья.
There was a murmur of approval from the audience. / Среди зрителей пронесся одобрительный ропот.
She answered with a low murmur, and he couldn't hear her words. / Она ответила тихим ропотом (бормотанием), и он не расслышал её слов.
grumble — ворчание, жалоба, брюзжание
Существительное, означающее недовольное ворчание или жалобу, высказанную вполголоса. Имеет отчетливо негативный оттенок и почти всегда относится к людям.
There were grumbles from the staff about the new working hours. / Среди сотрудников начался ропот по поводу нового рабочего графика.
He let out a grumble about the cold weather. / Он недовольно проворчал (издал ропот) по поводу холодной погоды.
I heard a grumble from the back of the room, but I ignored it. / Я услышал недовольный ропот (ворчание) в конце комнаты, но проигнорировал его.
rumble — грохот, раскат, гул
Низкий, глухой, раскатистый звук. Часто используется для описания отдаленного грома, звука мотора, урчания в животе или глухого недовольства большой группы людей.
The rumble of distant thunder could be heard. / Слышался ропот (раскаты) далекого грома.
A low rumble of dissent came from the crowd. / Из толпы донесся глухой ропот несогласия.
We heard the rumble of the waves against the shore. / Мы слышали ропот (грохот) волн о берег.
mutter — бормотание, ворчание
Существительное, означающее тихое, неразборчивое бормотание, обычно выражающее раздражение или недовольство. Очень близко к ‘grumble’, но может быть еще тише и неразборчивее.
He gave a mutter of disapproval and walked away. / Он недовольно пробормотал (издал ропот) и ушел.
Her words were just a low mutter. / Ее слова были лишь тихим ропотом (бормотанием).
There was a mutter of protest from the students. / Среди студентов послышался ропот протеста.
complaint — жалоба, недовольство, претензия
Выражение неудовлетворенности или недовольства чем-либо; жалоба.
The main complaint was about the lack of information. / Основной ропот (главная жалоба) был связан с недостатком информации.
A murmur of complaint went through the ranks. / По рядам прошел ропот недовольства (жалоб).
Despite a few complaints, the event was a success. / Несмотря на некоторый ропот (несколько жалоб), мероприятие прошло успешно.
grumbling — ворчание, брюзжание, недовольство
Процесс или звук ворчания, выражения недовольства. Используется как существительное (герундий), обозначающее само действие, часто продолжительное.
There was some grumbling among the soldiers about the poor food. / Среди солдат был некоторый ропот (недовольство) по поводу плохой еды.
I'm tired of all your grumbling. / Я устал от твоего постоянного ропота (ворчания).
Despite some initial grumbling, they accepted the decision. / Несмотря на первоначальный ропот, они приняли решение.
murmuring — бормотание, шепот, журчание, тихий говор
Тихий, неразборчивый гул голосов или звуков природы. Как и ‘grumbling’, это герундий, обозначающий сам процесс или звук.
The murmuring of the crowd grew louder. / Ропот толпы становился все громче.
He fell asleep to the murmuring of the sea. / Он заснул под ропот (шепот) моря.
There was a quiet murmuring in the courtroom until the judge arrived. / В зале суда стоял тихий ропот (говор), пока не пришел судья.
low roar — глухой рев, гул
Низкий, протяжный рев или гул. Более мощный и громкий звук, чем ‘murmur’ или ‘rumble’, но все еще может переводиться как ‘ропот’ в контексте сильных природных явлений (море, огонь, водопад).
The waterfall created a constant low roar. / Водопад создавал постоянный глухой ропот (рев).
We could hear the low roar of the sea during the storm. / Мы слышали глухой ропот (рев) моря во время шторма.
The furnace emitted a low roar. / Из печи доносился глухой ропот (гул).
