Рыться

Варианты перевода

rummage — рыться, копаться, шарить, перерывать

Искать что-либо, беспорядочно перебирая, сдвигая или переворачивая вещи. Часто используется, когда говорят о поиске в сумке, ящике, шкафу или комнате.

She rummaged in her purse for a pen. / Она порылась в своей сумочке в поисках ручки.

I had to rummage through the whole closet to find my old photos. / Мне пришлось перерыть весь шкаф, чтобы найти свои старые фотографии.

He was rummaging around in the attic for his grandfather's watch. / Он рылся на чердаке в поисках часов своего деда.

dig — копать, копаться, раскапывать, искать

Многозначный глагол. В прямом смысле — копать землю. В переносном — ‘копаться’ в информации, документах или прошлом, чтобы что-то выяснить или найти.

The dog was digging in the garden for a bone. / Собака рылась в саду в поисках косточки.

She had to dig through piles of paperwork to find the contract. / Ей пришлось рыться в кипах бумаг, чтобы найти контракт.

Journalists love to dig into a politician's past. / Журналисты любят рыться в прошлом политиков.

I dug deep in my pocket for some change. / Я порылся глубоко в кармане в поисках мелочи.

delve — углубляться, вникать, копаться, исследовать

Глубоко и тщательно изучать или исследовать что-либо, погружаться в тему. Обычно относится к информации, архивам, книгам. Более формальный синоним ‘dig into’.

The historian delved into the archives to uncover the truth. / Историк рылся в архивах, чтобы раскрыть правду.

This book delves into the complexities of human psychology. / Эта книга глубоко копается в сложностях человеческой психологии.

We need to delve deeper into the data to find the cause of the problem. / Нам нужно порыться в данных поглубже, чтобы найти причину проблемы.

burrow — рыть нору, зарываться, копаться

В прямом смысле — рыть нору, как это делают животные (кролики, кроты). В переносном — зарываться во что-то мягкое (одеяло) или погружаться с головой (в книги, бумаги).

The mole was burrowing in the ground. / Крот рылся в земле.

He burrowed through the stack of papers on his desk. / Он рылся в стопке бумаг на своем столе.

She likes to burrow in the library, looking for rare books. / Она любит рыться в библиотеке в поисках редких книг.

poke around — выискивать, копаться, шарить, совать нос

Искать что-либо, заглядывая в разные места, часто из любопытства. Может иметь оттенок вмешательства в чужие дела, ‘совать нос’. Неформальный стиль.

I was just poking around in the garage, and I found your old bike. / Я просто рылся в гараже и нашел твой старый велосипед.

He had no right to poke around in my personal files. / Он не имел права рыться в моих личных файлах.

The detective started poking around the crime scene. / Детектив начал копаться (рыться) на месте преступления.

grub — копаться, рыться в земле, искать

Копаться в земле в поисках чего-либо (например, корней). В переносном смысле (неформально) — усердно, но не очень аккуратно искать что-то.

Pigs were grubbing for roots in the field. / Свиньи рылись в земле в поисках кореньев на поле.

He was grubbing about in the archives for information. / Он рылся в архивах в поисках информации.

She spent the afternoon grubbing in her old toy box. / Она провела вторую половину дня, роясь в своей старой коробке с игрушками.

root around — копаться, шарить, искать, рыться

Искать что-либо, активно двигая и переворачивая предметы, подобно животному, которое ищет еду носом в земле. Синоним ‘rummage around’.

A pig was rooting around in the mud for truffles. / Свинья рылась в грязи в поисках трюфелей.

I rooted around in my bag, but I couldn't find my keys. / Я порылся в сумке, но не смог найти ключи.

He's always rooting around in old junk shops. / Он постоянно роется в старых антикварных лавках.

forage — искать корм, добывать пищу, искать, шарить

Искать пищу или припасы, особенно в дикой природе. Может использоваться и в переносном смысле, когда кто-то ищет что-то необходимое в беспорядк.

The birds were foraging for worms and insects. / Птицы рылись в земле в поисках червей и насекомых.

We foraged in the woods for mushrooms and berries. / Мы рыскали в лесу в поисках грибов и ягод.

I had to forage through the kitchen cupboards to find something to eat. / Мне пришлось порыться в кухонных шкафах, чтобы найти что-нибудь поесть.

search — искать, обыскивать, прочесывать

Общий и наиболее нейтральный глагол для обозначения поиска чего-либо или кого-либо.

He was searching through a pile of old clothes. / Он рылся в куче старой одежды.

I searched my pockets for the keys. / Я порылся в карманах в поисках ключей.

Police are searching the woods for the missing child. / Полиция прочесывает лес в поисках пропавшего ребенка.

ferret — выискивать, разыскивать, докапываться

Настойчиво и упорно искать, выискивать что-либо (особенно информацию), что трудно найти. Часто используется с ‘out’ или ‘around’.

He was ferreting around in the library for hours. / Он часами рылся в библиотеке.

She has a talent for ferreting out uncomfortable truths. / У нее талант докапываться до неудобной правды.

The reporter managed to ferret out the secret plan. / Репортеру удалось раздобыть (нарыть) секретный план.

scrabble — копошиться, скрестись, шарить

Царапать, скрестись или копаться в чем-то руками, часто вслепую или в спешке. Передает ощущение суетливого, неловкого поиска.

He scrabbled in his pocket for a coin. / Он порылся (пошарил) в кармане в поисках монеты.

The crab scrabbled in the sand. / Краб рылся в песке.

She scrabbled at the door, trying to find the keyhole in the dark. / Она шарила по двери, пытаясь найти замочную скважину в темноте.

rummage about — копаться, шарить, перерывать

Вариант глагола ‘rummage’. Описывает процесс беспорядочного поиска в каком-либо месте. ‘About’ подчеркивает хаотичность движений.

He was rummaging about in the drawer, looking for a screwdriver. / Он рылся в ящике, ища отвертку.

We spent all morning rummaging about in the attic. / Мы провели все утро, роясь на чердаке.

What are you rummaging about for now? / Что ты там сейчас выискиваешь (в чем роешься)?

rummage in — копаться в, шарить в, рыться в

Вариант глагола ‘rummage’, который всегда используется с указанием места, где происходит поиск (в сумке, в ящике). ‘In’ — это предлог, указывающий на нахождение внутри чего-то.

She was rummaging in her handbag for her keys. / Она рылась в своей сумочке в поисках ключей.

Don't rummage in my desk! / Не ройся в моем столе!

I saw him rummaging in the trash can. / Я видел, как он рылся в мусорном баке.

burrow into — зарываться в, погружаться в, углубляться в, копаться в

Зарываться, погружаться во что-либо. Может использоваться как в прямом смысле (зарыться в одеяло), так и в переносном (погрузиться в изучение документов, углубиться в проблему).

He burrowed into the pile of documents, searching for the evidence. / Он зарылся в кучу документов в поисках улик.

The scholar burrowed into ancient texts for years. / Ученый годами рылся в древних текстах.

The child burrowed into his mother's arms. / Ребенок зарылся в объятия матери.

scrabble about — копошиться, шарить, скрестись

Вариант глагола ‘scrabble’. Означает суетливо и неловко искать что-то, перебирая или царапая руками. ‘About’ подчеркивает беспорядочность движений.

I was scrabbling about in the dark, trying to find the light switch. / Я шарил в темноте, пытаясь найти выключатель.

He dropped his keys and was scrabbling about on the floor for them. / Он уронил ключи и теперь шарил (копошился) в поисках них на полу.

The mouse was scrabbling about inside the wall. / Мышь скреблась где-то в стене.

Сообщить об ошибке или дополнить