Сбить

Варианты перевода

knock down — сбить, свалить, сшибить, опрокинуть

Свалить ударом, толчком; сшибить.

The strong wind knocked down several trees. / Сильный ветер сбил несколько деревьев.

The boxer knocked his opponent down with a single punch. / Боксёр сбил своего соперника с ног одним ударом.

He accidentally knocked down a vase. / Он случайно сбил вазу.

shoot down — подстрелить

Сбить выстрелом (самолёт, птицу и т.п.).

The anti-aircraft gun shot down the enemy plane. / Зенитное орудие сбило вражеский самолёт.

The hunter shot down two ducks. / Охотник сбил двух уток.

Our forces managed to shoot down the reconnaissance drone. / Нашим войскам удалось сбить разведывательный дрон.

run over — задавить, переехать

Сбить, наехав (о транспортном средстве); переехать.

Be careful not to run over the squirrel! / Осторожно, не сбей белку!

The car almost ran me over when I was crossing the street. / Машина чуть не сбила меня, когда я переходил улицу.

He was tragically run over by a bus. / Его трагически сбило автобусом.

bring down — свалить, обрушить, повалить

Заставить что-либо упасть, особенно с воздуха.

The wrestler brought down his opponent. / Борец сбил своего соперника с ног.

It took only one missile to bring down the helicopter. / Понадобилась всего одна ракета, чтобы сбить вертолёт.

They brought down the old building with explosives. / Они сбили (снесли) старое здание с помощью взрывчатки.

knock off — стряхнуть, смахнуть

Сбить, стряхнуть что-либо с поверхности.

He knocked the dust off his boots. / Он сбил пыль со своих ботинок.

The cat jumped on the shelf and knocked off a book. / Кошка запрыгнула на полку и сбила книгу.

Can you knock the snow off the branches? / Можешь сбить снег с веток?

confuse — запутать, озадачить, привести в замешательство

Сбить с толку, привести в замешательство, запутать.

His contradictory statements confused the jury. / Его противоречивые заявления сбили присяжных с толку.

Don't confuse me with too many details. / Не сбивай меня слишком большим количеством деталей.

The complex instructions confused him. / Сложные инструкции сбили его с толку.

mislead — ввести в заблуждение, дезинформировать

Сбить с правильного пути, ввести в заблуждение, обмануть.

The advertisement was designed to mislead customers. / Реклама была создана, чтобы сбить покупателей с толку (ввести в заблуждение).

He misled me into thinking he was a doctor. / Он сбил меня с толку, заставив думать, что он врач.

Don't be misled by his promises. / Не позволяйте его обещаниям сбить вас с пути.

throw off — сбить с толку, сбить со следа, отвлечь

Сбить с толку, сбить со следа; избавиться от чего-либо мешающего.

The unexpected question threw the speaker off. / Неожиданный вопрос сбил докладчика с мысли.

The fugitive changed cars to throw the police off his trail. / Беглец сменил машину, чтобы сбить полицию со следа.

A sudden noise can throw off a musician's concentration. / Внезапный шум может сбить концентрацию музыканта.

whip — взбить

Быстро взбить (сливки, яйца) до образования пены или густой массы.

Whip the cream until it forms stiff peaks. / Сбейте (взбейте) сливки до образования устойчивых пиков.

She whipped the egg whites for the meringue. / Она сбила (взбила) яичные белки для безе.

You need to whip the batter for two minutes. / Нужно сбивать (взбивать) тесто в течение двух минут.

churn — пахтанье, взбивать масло

Сбивать масло из сливок.

In the old days, people used to churn their own butter. / В былые времена люди сами сбивали масло.

This device helps to churn cream into butter much faster. / Это устройство помогает сбивать сливки в масло намного быстрее.

She learned how to churn butter from her grandmother. / Она научилась сбивать масло у своей бабушки.

knock together — сколотить

Скоро и небрежно сколотить, собрать что-либо (обычно из дерева).

They knocked together a makeshift shed for the tools. / Они наскоро сбили сарай для инструментов.

He knocked a few boards together to make a shelf. / Он сбил несколько досок, чтобы сделать полку.

Let's knock together a birdhouse for the garden. / Давай сбьём скворечник для сада.

reduce — снизить, уменьшить

Сбить, снизить (цену, температуру).

We managed to reduce the price during the negotiations. / Нам удалось сбить цену в ходе переговоров.

The medicine will help reduce your fever. / Лекарство поможет сбить температуру.

The goal is to reduce production costs. / Цель — сбить (снизить) производственные затраты.

beat down — сторговать, снизить цену

Заставить снизить цену путём торга.

I managed to beat him down to $50. / Мне удалось сбить цену до 50 долларов.

She's great at beating down the sellers at the market. / У неё отлично получается сбивать цены у продавцов на рынке.

Don't be afraid to try and beat the price down. / Не бойтесь попытаться сбить цену.

chip off — отколоть, отбить

Отколоть, отбить кусок от чего-либо (камня, штукатурки и т.п.).

He used a hammer to chip off the old plaster. / Он использовал молоток, чтобы сбить старую штукатурку.

A piece of rock was chipped off during the climb. / Кусок скалы сбился (откололся) во время восхождения.

Be careful not to chip off the paint. / Будьте осторожны, чтобы не сбить краску.

Сообщить об ошибке или дополнить