Свирепый

Варианты перевода

fierce — свирепый, жестокий, яростный, лютый, ожесточённый, неистовый

Одно из самых частых и универсальных соответствий. Описывает сильную агрессию, интенсивность или мощь. Может относиться к людям, животным, эмоциям, явлениям природы и даже к отвлечённым понятиям (например, конкуренции).

A fierce dog guarded the house. / Сильная (свирепая) собака охраняла дом.

They fought a fierce battle against the invaders. / Они вели свирепую битву против захватчиков.

A fierce wind was blowing from the north. / С севера дул грозный (неистовый) ветер.

She is known for her fierce determination. / Она известна своей яростной (свирепой) решимостью.

The two companies are fierce competitors. / Эти две компании — яростные конкуренты.

ferocious — безжалостный, дикий, жестокий, яростный, лютый

Более сильный вариант слова ‘fierce’. Подчёркивает дикую, неукротимую жестокость и ярость, часто используется для описания хищников, нападений или очень сильных проявлений чего-либо.

The tiger is a ferocious predator. / Тигр — свирепый хищник.

He launched a ferocious attack on his political opponents. / Он предпринял свирепую атаку на своих политических оппонентов.

She has a ferocious appetite for knowledge. / У неё свирепый (неутолимый) аппетит к знаниям.

A ferocious storm battered the coast. / Свирепый шторм обрушился на побережье.

savage — дикий, жестокий, варварский, безжалостный

Означает ‘дикий’, ‘жестокий’ и ‘неконтролируемый’. Часто используется для описания животных, жестоких поступков или сил природы. Может иметь коннотацию примитивности и отсутствия цивилизованности.

A pack of savage wolves attacked the village. / Стая свирепых волков напала на деревню.

The critic wrote a savage review of the new play. / Критик написал жестокий (разгромный) отзыв на новую пьесу.

He was the victim of a savage assault. / Он стал жертвой свирепого (жестокого) нападения.

The island was hit by a savage hurricane. / На остров обрушился свирепый (сокрушительный) ураган.

brutal — жестокий, безжалостный, суровый, грубый

Описывает что-то или кого-то как чрезвычайно жестокого, безжалостного и применяющего грубую силу.

The dictator was a brutal tyrant. / Диктатор был жестоким (свирепым) тираном.

It was a brutal murder. / Это было жестокое (зверское) убийство.

The army had to endure a brutal winter. / Армии пришлось пережить свирепую (суровую) зиму.

vicious — злой, злобный, жестокий, порочный, безжалостный

Описывает злобную, преднамеренную жестокость. Часто используется для характеристики агрессивных животных или злых, коварных действий людей. Подразумевает намерение причинить вред.

Be careful, that's a vicious dog. / Осторожно, это свирепая (злая) собака.

It was a vicious attack that left him seriously injured. / Это было жестокое нападение, в результате которого он получил серьезные травмы.

The papers launched a vicious campaign against him. / Газеты развернули против него злобную (свирепую) кампанию.

She can have a vicious tongue when she's angry. / Когда она злится, у неё бывает злой (свирепый) язык.

furious — яростный, неистовый, взбешённый, разъярённый

Означает ‘в ярости’, ‘неистовый’. Прямое выражение сильного гнева. Может также описывать явления, отличающиеся огромной силой и скоростью.

He was absolutely furious when he found out. / Он был в совершенной ярости (был свиреп), когда узнал.

A furious storm raged for hours. / Свирепый (неистовый) шторм бушевал часами.

The debate became furious. / Дебаты стали яростными (ожесточёнными).

They drove at a furious pace. / Они ехали с бешеной (неистовой) скоростью.

atrocious — чудовищный, зверский, ужасающий, отвратительный

Употребляется для описания чего-то крайне жестокого, ужасающего и отвратительного, ‘зверского’. Часто относится к преступлениям или актам насилия. В разговорной речи может также означать ‘ужасный’ в значении ‘очень плохого качества’.

The soldiers committed atrocious crimes against civilians. / Солдаты совершали зверские (свирепые) преступления против мирных жителей.

The prisoners were kept in atrocious conditions. / Заключённых содержали в ужасающих (чудовищных) условиях.

It was an atrocious act of cruelty. / Это был чудовищный (свирепый) акт жестокости.

rabid — бешеный, яростный, неистовый, фанатичный

Буквально — ‘бешеный’ (о животных, больных бешенством). В переносном смысле — яростный, неистовый, фанатичный. Синоним ‘furious’, но с оттенком безумия, иррациональности.

A rabid dog is extremely dangerous. / Бешеная (свирепая) собака чрезвычайно опасна.

He was rabid with anger. / Он был свиреп от гнева (буквально: бешеный от гнева).

The article sparked a rabid debate. / Статья вызвала яростную (ожесточённую) дискуссию.

violent — жестокий, насильственный, сильный, буйный, яростный

Означает ‘насильственный’, ‘жестокий’, связанный с применением физической силы. Может описывать людей, их действия, а также явления природы. Передаёт аспект физического проявления свирепости.

He has a violent temper. / У него вспыльчивый характер.

A violent storm overturned several boats. / Бурный (неистовый) шторм перевернул несколько лодок.

The protest turned violent. / Протест перерос в насилие (приобрёл насильственный характер).

truculent — воинственный, агрессивный, грубый, вызывающий

(Книжн.) Агрессивный, воинственный, всегда готовый к спору или драке. Описывает характер или поведение человека, который активно ищет повод для конфликта.

He became very truculent and started arguing with everyone. / Он стал очень свирепым (воинственным) и начал со всеми спорить.

She gave him a truculent glare. / Она смерила его свирепым (угрожающим) взглядом.

The truculent bartender refused to serve him. / Воинственный (свирепый) бармен отказался его обслуживать.

fell — смертоносный, губительный, жестокий, зловещий, лютый

(Поэт., устар.) Смертоносный, губительный, крайне жестокий. Используется в литературе для создания возвышенного или зловещего тона. Часто встречается в устойчивом выражении ‘at one fell swoop’ (одним махом).

The hero fought against a fell dragon. / Герой сражался со свирепым (смертоносным) драконом.

A fell disease swept through the city. / Смертоносная (лютая) болезнь пронеслась по городу.

He destroyed all their hopes at one fell swoop. / Он одним махом разрушил все их надежды.

rageful — яростный, разъярённый, гневный, неистовый

Означает ‘полный ярости’, ‘разъярённый’. Прямо указывает на состояние гнева и ярости. Менее распространено, чем ‘furious’ или ‘enraged’, но является точным синонимом.

His face was rageful and contorted. / Его лицо было свирепым (полным ярости) и искажённым.

She screamed a rageful denial. / Она яростно (свирепо) всё отрицала.

The captured beast let out a rageful roar. / Пойманный зверь издал свирепый (яростный) рёв.

Сообщить об ошибке или дополнить