Скрыться
Варианты перевода
hide — скрыться, прятаться, спрятаться, укрыться
Прятаться, укрываться в каком-либо месте так, чтобы никто не мог увидеть или найти. Наиболее общее и часто используемое слово.
The cat hid under the bed. / Кошка скрылась под кроватью.
He had to hide from the police. / Ему пришлось скрываться от полиции.
She hid behind the curtain so we couldn't see her. / Она скрылась за занавеской, чтобы мы не могли её увидеть.
disappear — исчезнуть, пропасть, скрыться из виду
Исчезнуть, перестать быть видимым. Акцент на том, что объект больше не виден, не обязательно по своей воле.
The sun disappeared behind a cloud. / Солнце скрылось за тучей.
He took the money and disappeared. / Он взял деньги и скрылся.
The magician made the rabbit disappear. / Фокусник заставил кролика исчезнуть.
My keys have disappeared again. / Мои ключи снова куда-то скрылись (пропали).
escape — сбежать, убежать, спастись, уйти
Сбежать, спастись от опасности, из заключения или неприятной ситуации. Подразумевает преодоление препятствий.
The prisoner managed to escape from jail. / Заключенному удалось скрыться (сбежать) из тюрьмы.
She was lucky to escape from the fire. / Ей повезло скрыться (спастись) от огня.
There is no escape from responsibility. / От ответственности не скрыться (не уйти).
flee — спасаться бегством, бежать, удирать
Спасаться бегством, очень быстро убегать от опасности или угрозы. Более формальное и сильное слово, чем ‘escape’.
The family had to flee the country during the war. / Семье пришлось бежать из страны во время войны.
The robbers fled the scene of the crime. / Грабители скрылись с места преступления.
Thousands of people fled the city to escape the hurricane. / Тысячи людей скрылись (покинули) из города, спасаясь от урагана.
abscond — скрыться с деньгами, сбежать, совершить побег
Скрыться, часто с украденными деньгами или имуществом. Слово имеет юридический или официальный оттенок.
The cashier absconded with the company's money. / Кассир сбежал с деньгами компании.
He had to abscond to avoid prosecution. / Ему пришлось скрыться, чтобы избежать судебного преследования.
She absconded from the hospital. / Она скрылась (сбежала) из больницы.
go into hiding — уйти в подполье, залечь на дно, скрываться
Уйти в подполье, скрываться в течение длительного времени, чтобы избежать обнаружения.
After the robbery, the criminals went into hiding. / После ограбления преступники скрылись (ушли в подполье).
The witness had to go into hiding for his own safety. / Свидетелю пришлось скрыться ради собственной безопасности.
He went into hiding in a remote village. / Он скрылся в отдаленной деревне.
make oneself scarce — смотаться, улизнуть, исчезнуть
Исчезнуть, уйти (часто быстро и незаметно), чтобы избежать неприятностей или нежелательной работы. Неформальное выражение.
When he saw his boss coming, he made himself scarce. / Когда он увидел приближающегося начальника, он поспешил скрыться.
I think we should make ourselves scarce before the trouble starts. / Думаю, нам стоит скрыться, пока не начались неприятности.
The kids made themselves scarce when it was time to do chores. / Дети скрылись, когда пришло время делать работу по дому.
vanish — исчезнуть, пропасть, раствориться
Внезапно и таинственно исчезнуть, раствориться. Подразумевает полную и необъяснимую пропажу.
The ship vanished in the fog. / Корабль исчез в тумане.
The famous aviator Amelia Earhart vanished during a flight in 1937. / Знаменитая лётчица Амелия Эрхарт скрылась (пропала без вести) во время полета в 1937 году.
He just vanished without a trace. / Он просто скрылся, не оставив и следа.
get away — удрать, ускользнуть, сбежать
Скрыться, уйти, особенно после совершения чего-то неправильного. Также может означать ‘уехать на отдых’.
The thieves got away in a stolen car. / Воры скрылись на угнанной машине.
Don't let him get away! / Не дай ему скрыться!
The suspect managed to get away from the police. / Подозреваемому удалось скрыться от полиции.
take cover — укрыться, спрятаться в укрытии
Укрыться от опасности (стрельбы, бомбежки, плохой погоды). Акцент на поиске физического укрытия.
When the storm started, we took cover under a big tree. / Когда началась гроза, мы скрылись под большим деревом.
The soldiers were ordered to take cover. / Солдатам приказали скрыться в укрытии.
Everyone ran to take cover from the sudden rain. / Все побежали, чтобы скрыться от внезапного дождя.
