Сместить
Варианты перевода
dismiss — сместить, уволить, отправить в отставку, снять с должности
Официально уволить кого-либо с работы или должности, часто из-за неудовлетворительной работы или проступка. Очень формальный глагол.
The board of directors voted to dismiss the CEO. / Совет директоров проголосовал за то, чтобы выгнать (отстранить от должности) генерального директора.
He was dismissed from his post for gross misconduct. / Его сместили с должности за серьезный проступок.
The government dismissed the head of the national security agency. / Правительство сместило главу агентства национальной безопасности.
remove — убрать, устранить, снять (с должности)
Более общее и нейтральное слово, означающее убрать кого-либо с позиции или должности. Может использоваться как в формальных, так и в неформальных контекстах.
The prime minister decided to remove him from the cabinet. / Премьер-министр решил сместить (исключить) его из состава кабинета.
After the scandal, he was removed from his leadership role. / После скандала его сместили с руководящей должности.
They are petitioning to remove the mayor from office. / Они собирают подписи, чтобы сместить мэра с его поста.
oust — вытеснить, свергнуть, выжить (с должности)
Силовой глагол, означающий вытеснить или свергнуть кого-либо с позиции власти, часто в результате борьбы, интриг или переворота.
The rebels attempted to oust the president. / Повстанцы пытались прогнать (свергнуть) президента.
He was ousted from his position as party leader in a secret ballot. / Его сместили с поста лидера партии в результате тайного голосования.
The younger generation of politicians is trying to oust the old guard. / Молодое поколение политиков пытается сместить (вытеснить) старую гвардию.
displace — сдвинуть, переместить, вытеснить, заместить
Имеет два основных значения: 1) Физически сдвинуть что-либо с его обычного места. 2) Вытеснить кого-либо или что-либо, занять его место.
The earthquake displaced several large rocks, blocking the road. / Землетрясение сместило несколько больших камней, заблокировав дорогу.
Automated systems will not displace human workers entirely. / Автоматизированные системы не смогут полностью сместить (вытеснить) людей-работников.
The water displaced by the ship is equal to its weight. / Вода, вытесненная (смещенная) кораблем, равна его весу.
The construction of the new dam will displace thousands of residents. / Строительство новой плотины сместит (вынудит переехать) тысячи жителей.
unseat — лишить места, сместить (в результате выборов), свергнуть
Буквально ‘лишить места’. Используется, когда кого-то смещают с выборной должности (например, в парламенте) или с влиятельной позиции в результате выборов или голосования.
The opposition candidate managed to unseat the incumbent senator. / Кандидату от оппозиции удалось сместить действующего сенатора.
A group of shareholders is trying to unseat the chairman of the board. / Группа акционеров пытается сместить председателя совета директоров.
She was unseated in the last election after 20 years in parliament. / На последних выборах ее сместили (она потеряла свое место) после 20 лет в парламенте.
depose — свергнуть, низложить, лишить власти
Очень формальный и сильный глагол. Используется для смещения с престола или высокого поста правителя (короля, диктатора) силой.
The monarch was deposed in a military coup. / Монарха сместили (низложили) в результате военного переворота.
They plotted to depose the tyrannical ruler. / Они составили заговор с целью сместить (свергнуть) тиранического правителя.
He was the first Roman emperor to be deposed by his own army. / Он был первым римским императором, которого сместила (свергла) его собственная армия.
shift — сдвинуть, передвинуть, переместить
Означает сдвинуть или переместить что-либо, обычно на небольшое расстояние. Часто используется для описания физического перемещения объектов или изменения фокуса, мнения.
Can you help me shift this table to the other side of the room? / Можешь помочь мне сместить (сдвинуть) этот стол на другую сторону комнаты?
The wind shifted the sand dunes overnight. / За ночь ветер сместил песчаные дюны.
The company decided to shift its focus from hardware to software. / Компания решила сместить фокус с аппаратного на программное обеспечение.
He shifted his weight from one foot to the other. / Он перенёс (сместил) вес с одной ноги на другую.
dislodge — сдвинуть силой, выбить, вытеснить
Сдвинуть что-либо силой, выбить с прочно занимаемой позиции или места. Подразумевает наличие препятствия или сопротивления.
The rescuers tried to dislodge the rock that was trapping the climber's leg. / Спасатели пытались сместить (сдвинуть) камень, зажавший ногу альпиниста.
It took a lot of effort to dislodge the old, corrupt system. / Потребовалось много усилий, чтобы сместить старую коррумпированную систему.
I had to use a toothpick to dislodge a piece of food stuck in my teeth. / Мне пришлось использовать зубочистку, чтобы сместить (извлечь) кусочек пищи, застрявший в зубах.
supplant — заменить, вытеснить, занять чьё-либо место
Заместить или вытеснить кого-либо или что-либо, заняв его место. Акцент делается не просто на смещении, а на последующей замене.
Streaming services have largely supplanted traditional television. / Стриминговые сервисы в значительной степени сместили (вытеснили) традиционное телевидение.
The new manager quickly supplanted the old one in the hearts of the team. / Новый менеджер быстро сместил (заменил) старого в сердцах команды.
He was afraid that the younger, more ambitious employee would supplant him. / Он боялся, что более молодой и амбициозный сотрудник сместит (подосидит) его.
