Согнуть
Варианты перевода
bend — согнуть, гнуть, изгибать, сгибать
Основное и наиболее общее значение. Означает придать чему-либо прямому изогнутую форму или угол. Может применяться к предметам, частям тела.
He bent the wire into the shape of a heart. / Он согнул проволоку в форме сердца.
It's hard to bend a metal bar. / Трудно согнуть металлический прут.
Bend your knees when you lift something heavy. / Согните колени, когда поднимаете что-то тяжелое.
The strong wind bent the young trees. / Сильный ветер согнул молодые деревья.
I can't bend my arm any further. / Я не могу согнуть руку дальше.
flex — сгибать, напрягать
Обычно используется в значении ‘сгибать конечность’ или ‘напрягать мышцу’. Часто подразумевает движение в суставе или демонстрацию силы.
He flexed his arm to show his biceps. / Он согнул руку, чтобы показать свой бицепс.
To warm up, you should flex your ankles and wrists. / Для разминки следует согнуть и разогнуть лодыжки и запястья.
The cat flexed its claws. / Кошка выпустила (букв. согнула) когти.
curve — изгибать, выгибать, гнуть
Описывает придание плавной, изогнутой формы, как у дуги. Часто используется, когда речь идет о создании изгиба, а не резкого угла.
The artist curved the wire into a beautiful shape. / Художник согнул проволоку, придав ей красивую форму.
He curved the brim of his new cap to style it. / Он согнул козырек своей новой кепки, чтобы придать ей стиль.
You need to curve the metal sheet carefully. / Нужно осторожно согнуть металлический лист.
crook — сгибать
Узкоспециализированное слово, которое в основном используется для описания сгибания пальца или руки, часто чтобы подать знак.
He crooked his finger, motioning for me to come closer. / Он согнул палец, подзывая меня поближе.
She crooked her arm to hold the basket. / Она согнула руку в локте, чтобы держать корзину.
The villain crooked his finger and smiled. / Злодей согнул палец и улыбнулся.
fold — складывать, сгибать
Означает сложить что-либо плоское (например, бумагу или ткань) пополам или в несколько раз так, чтобы одна часть легла на другую.
Please fold the letter before you put it in the envelope. / Пожалуйста, согните (сложите) письмо, прежде чем положить его в конверт.
Fold the paper in half. / Сложите бумагу пополам.
He folded the map neatly. / Он аккуратно сложил карту.
bow — гнуть, сгибаться, прогибаться, склонять
Используется, когда речь идет о наклоне головы или верхней части тела вперед в знак уважения, приветствия или подчинения. Также может означать сгибание под тяжестью.
The branches were bowed with the weight of the fruit. / Ветви согнулись под тяжестью плодов.
The old man was bowed with age. / Старик был согнут годами.
He bowed his head in prayer. / Он склонил (наклонил) голову в молитве.
buckle — гнуться, прогибаться, деформироваться, подкашиваться
Означает ‘согнуться’ или ‘погнуться’ под сильным давлением или нагрузкой, часто до точки излома или деформации. Подразумевает неконтролируемый процесс.
The shelf buckled under the weight of the books. / Полка согнулась под весом книг.
His knees buckled and he almost fell. / Его колени согнулись (подкосились), и он чуть не упал.
The metal frame buckled in the intense heat. / Металлическая рама согнулась от сильного жара.
double up — сгибаться пополам, корчиться
Фразовый глагол, означающий ‘согнуться пополам’, как правило, от сильной боли или смеха.
He doubled up in pain. / Он скорчился от боли.
We were all doubled up with laughter. / Мы все согнулись пополам от смеха.
After running the marathon, she doubled up with a cramp. / Пробежав марафон, она согнулась от судороги.
