Сомкнуть

Варианты перевода

close — сомкнуть, смыкать, закрыть

Основное и самое общее значение. Используется, когда говорят о частях тела, которые сводят вместе, например, веки, губы или зубы.

She closed her eyes and made a wish. / Она сомкнула веки и загадала желание.

Close your lips tightly and don't say a word. / Плотно сомкни губы и не говори ни слова.

The flower closes its petals at night. / Цветок смыкает свои лепестки на ночь.

The giant gates of the castle slowly closed. / Гигантские ворота замка медленно сомкнулись.

join — соединить, объединить

Используется в значении ‘соединить(ся)’, особенно в военном контексте о шеренгах или рядах солдат.

The commander ordered the soldiers to join ranks. / Командир приказал солдатам сомкнуть ряды.

The two lines of people joined to form a circle. / Две шеренги людей сомкнулись, образовав круг.

Join your hands together above your head. / Сомкните руки над головой.

lock — сцепить, сжать в замок

Обычно используется в выражении ‘сомкнуть пальцы в замок’ (lock fingers), подразумевая крепкое, надёжное соединение.

They sat facing each other and locked their fingers together. / Они сидели друг напротив друга и сомкнули пальцы в замок.

He locked his hands behind his head and leaned back. / Он сомкнул руки за головой и откинулся назад.

The wrestlers locked arms, each trying to gain an advantage. / Борцы сомкнули руки, каждый пытаясь получить преимущество.

link — сцепить, соединить

Употребляется, когда говорят о соединении рук, создавая подобие цепи.

The protesters linked arms to form a human chain. / Протестующие сомкнули руки, чтобы образовать живую цепь.

Let's link arms and walk together in solidarity. / Давайте сомкнём руки и пойдём вместе в знак солидарности.

The children linked hands and danced in a circle. / Дети сомкнули руки и танцевали в кругу.

clasp — сжать, сцепить, обхватить

Означает ‘крепко сжать’ или ‘обхватить’, обычно руками. Подразумевает тёплое или крепкое соединение рук.

She clasped her hands in prayer. / Она стиснула/сложила руки в молитве.

He clasped his hands behind his back, looking thoughtful. / Он сомкнул руки за спиной, выглядя задумчивым.

The two leaders clasped hands in a historic agreement. / Два лидера сомкнули руки (крепко пожали их) в знак исторического соглашения.

press together — сжать, прижать друг к другу

Дословный перевод ‘сжать вместе’. Используется, чтобы подчеркнуть действие сжатия, особенно губ или ладоней.

She pressed her lips together to stop them from trembling. / Она сомкнула губы, чтобы они не дрожали.

He pressed his palms together and bowed his head. / Он сомкнул ладони и склонил голову.

The two surfaces were pressed together with great force. / Две поверхности были плотно сомкнуты с большой силой.

close up the ranks — сомкнуть ряды, сплотиться

Устойчивое выражение, используемое в основном в военном или формальном контексте. Означает ‘уплотнить ряды’, ‘сплотиться’.

The sergeant shouted, 'Close up the ranks!' / Сержант крикнул: 'Сомкнуть ряды!'

When the enemy attacked, the soldiers had to close up the ranks. / Когда враг атаковал, солдатам пришлось сомкнуть ряды.

In times of crisis, the team members must close up the ranks and support each other. / Во времена кризиса члены команды должны сомкнуть ряды (сплотиться) и поддерживать друг друга.

knit — сдвинуть, нахмурить

Используется в идиоматическом выражении ‘knit one's brows’ (сомкнуть/сдвинуть брови), что означает ‘нахмуриться’.

He knitted his brows in concentration as he tried to solve the puzzle. / Он сомкнул брови, сосредоточенно пытаясь решить головоломку.

She knitted her eyebrows, trying to remember where she had seen him before. / Она сомкнула брови (нахмурилась), пытаясь вспомнить, где видела его раньше.

Don't knit your brow like that, you'll get wrinkles. / Не хмурься так (не сдвигай так брови), а то появятся морщины.

close up — сблизиться, уплотниться, затянуться

Фразовый глагол, означающий ‘сблизиться’, ‘уплотниться’, ‘сократить дистанцию’. Часто используется для описания движения группы людей или затягивания отверстия.

The soldiers were ordered to close up. / Солдатам приказали сомкнуться (уплотнить строй).

The crowd closed up around the musician. / Толпа сомкнулась вокруг музыканта.

The wound on his arm slowly closed up. / Рана на его руке медленно сомкнулась (затянулась).

Сообщить об ошибке или дополнить