Старое

Варианты перевода

old — старое, старый, пожилой, давний

Самый общий и употребительный перевод. Может относиться к возрасту людей, животных или к сроку существования предметов.

This is a very old house. / Это очень старый дом.

My grandfather is very old. / Мой дедушка очень старый.

She put on her old coat. / Она надела свое старое пальто.

This is the old way of doing things. / Это старый способ ведения дел.

ancient — древний, античный

Относящийся к очень далекому прошлому, к древности. Гораздо ‘старше’, чем ‘old’.

We visited the ancient ruins in Greece. / Мы посетили древние руины в Греции.

This is an ancient tradition. / Это древний обычай.

He studies ancient history. / Он изучает древнюю историю.

aged — пожилой, в возрасте, выдержанный

Часто используется для описания пожилых людей, иногда с оттенком уважения. Также применяется к продуктам, которые улучшают свои качества со временем (например, сыр, вино).

He is an aged man with a lot of wisdom. / Он пожилой человек, обладающий большой мудростью.

This cheese is aged for 12 months. / Этот сыр выдерживался 12 месяцев.

Aged wine can be very expensive. / Выдержанное вино может быть очень дорогим.

antique — антикварный, старинный

О предмете, который является ценным из-за своего возраста, обычно старше 100 лет (мебель, искусство и т.д.).

She collects antique furniture. / Она коллекционирует антикварную мебель.

This antique clock is a family heirloom. / Эти старинные часы — семейная реликвия.

We went to an antique shop on the weekend. / На выходных мы пошли в антикварный магазин.

vintage — винтажный, старинный, марочный

Описывает что-то из прошлого, что отличается высоким качеством или является характерным представителем своей эпохи (одежда, автомобили, вино).

She loves wearing vintage dresses from the 1950s. / Она любит носить винтажные платья из 1950-х.

He drives a vintage car. / Он водит ретро-автомобиль.

This is a bottle of vintage 1990 wine. / Это бутылка старинного (марочного) вина 1990 года.

outdated — устаревший, несовременный

Устаревший, несовременный. Подразумевается, что вещь или идея вышла из моды или была заменена чем-то более новым и эффективным.

Their computer systems are outdated. / Их компьютерные системы устарели.

This is an outdated way of thinking. / Это устаревший образ мыслей.

The information in this textbook is outdated. / Информация в этом учебнике устарела.

obsolete — устаревший, вышедший из употребления

Вышедший из употребления, более не производимый или не используемый. Более сильное слово, чем ‘outdated’.

Floppy disks are now obsolete. / Дискеты сейчас вышли из употребления.

With the advent of smartphones, pagers became obsolete. / С появлением смартфонов пейджеры устарели.

This type of engine is completely obsolete. / Этот тип двигателя полностью устарел.

decrepit — дряхлый, ветхий, разваливающийся

Дряхлый, ветхий. Используется для описания людей или вещей в очень плохом состоянии из-за старости или отсутствия ухода.

We saw a decrepit old man on the bench. / Мы увидели дряхлого старика на скамейке.

They live in a decrepit building. / Они живут в ветхом здании.

The decrepit car barely ran. / Ветхая машина едва ехала.

former — бывший, прежний

Бывший. Относится к прошлой должности, статусу или роли, а не к физическому возрасту.

The former president gave a speech. / Бывший президент выступил с речью.

This building is a former school. / Это здание — бывшая школа.

He met his former wife at the party. / Он встретил свою бывшую жену на вечеринке.

previous — предыдущий, прошлый, предшествующий

Предыдущий. Указывает на то, что было непосредственно перед текущим моментом или элементом в последовательности.

The previous owner of the house moved to Canada. / Предыдущий владелец дома переехал в Канаду.

I liked her previous book more. / Ее предыдущая книг мне понравилась больше.

Please refer to the previous chapter for more details. / Пожалуйста, обратитесь к предыдущей главе за подробностями.

bygone — минувший, прошлый, былой

Ушедший в прошлое, минувший. Часто имеет ностальгический или романтический оттенок.

She was dressed in the style of a bygone era. / Она была одета в стиле ушедшей эпохи.

These photos remind me of bygone days. / Эти фотографии напоминают мне о былых днях.

It's a tradition from a bygone age. / Это традиция из прежних (былых) времен.

archaic — архаичный, устарелый

Архаичный, очень старый или старомодный. Часто используется для описания слов или языка, которые больше не употребляются в повседневной речи.

The book is full of archaic words. / Книга полна архаичных слов.

The laws are archaic and need to be updated. / Законы устарели, и их нужно обновить.

He uses archaic expressions in his speech. / Он использует в своей речи архаичные выражения.

eldest — самый старший

Самый старший (обычно о детях в семье или членах группы). Является превосходной степенью.

He is the eldest of the three brothers. / Он самый старший из трёх братьев.

Her eldest daughter is a doctor. / Ее старшая дочь — врач.

The eldest son inherits the title. / Старший сын наследует титул.

elder — старший, пожилой

Старший (по возрасту, при сравнении двух людей или в семье). Также используется как существительное для обозначения пожилого, уважаемого человека (an elder).

My elder brother is a pilot. / Мой старший брат — пилот.

You should respect your elders. / Ты должен ценить (уважать) старших.

She is the elder of the two sisters. / Она старшая из двух сестер.

olden — старинный, давний, стародавний

Старинный, давний. Устаревшее или литературное слово, используется в основном во фразе ‘in the olden days’ (в былые времена, в старину).

Knights and castles existed in olden times. / Рыцари и замки существовали в стародавние времена.

This is a story from the olden days. / Это история из былых времён.

Life was very different in olden days. / Жизнь в старину была совсем другой.

geriatric — гериатрический, старческий

Гериатрический, старческий. Медицинский или научный термин, относящийся к пожилым людям, их здоровью и уходу за ними.

The hospital has a new geriatric ward. / В больнице открылось новое гериатрическое (старческое) отделение.

He is a specialist in geriatric medicine. / Он специалист в области гериатрической медицины.

Geriatric care requires special skills. / Уход за престарелыми требует особых навыков.

used — подержанный, б/у (бывший в употреблении)

Подержанный, бывший в употреблении. Указывает, что вещью уже пользовались, она не новая.

He bought a used car. / Он купил подержанную машину.

I prefer to buy used books. / Я предпочитаю покупать подержанные (или старые) книги.

You can find good deals on used furniture. / Можно найти выгодные предложения на бывшую в употреблении мебель.

time-worn — потрёпанный временем, изношенный, ветхий

Потрёпанный временем, изношенный. Описывает что-то, что выглядит старым и поврежденным из-за длительного использования или возраста.

The book had a time-worn cover. / У книги была потрёпанная временем обложка.

He sat in a time-worn armchair. / Он сидел в старом, изношенном кресле.

Her face had a time-worn beauty. / В ее лице была красота, тронутая временем.

grey-headed — седой, седовласый, пожилой

Седовласый, седой. Поэтический или описательный способ сказать ‘пожилой’ о человеке.

A wise, grey-headed man gave us advice. / Мудрый, седовласый человек дал нам совет.

He was surprised to see how grey-headed he had become. / Он удивился, увидев, насколько седым он стал.

The council was led by grey-headed elders. / Совет возглавляли седовласые старейшины.

Сообщить об ошибке или дополнить