Точить

Варианты перевода

sharpen — точить, затачивать, оттачивать, острить

Основное и наиболее общее значение: делать что-либо острым (нож, лезвие, карандаш). Также используется в переносном смысле для оттачивания навыков.

He is sharpening a kitchen knife. / Он точит кухонный нож.

You need to sharpen this pencil before you can write. / Тебе нужно поточить этот карандаш, прежде чем ты сможешь писать.

My father taught me how to sharpen an axe. / Мой отец научил меня, как точить топор.

She sharpened her wits for the debate. / Она отточила свой ум для дебатов.

whet — точить, затачивать, возбуждать (перен.)

Более формальный или литературный синоним ‘sharpen’, используемый в основном для лезвий. Также часто используется в переносном смысле ‘возбуждать, разжигать’ (например, аппетит).

The butcher whetted his knife on a steel. / Мясник точил свой нож о мусат.

He whetted the scythe on a whetstone. / Он точил косу о точильный камень.

The smell of baking bread whetted my appetite. / Запах свежего хлеба возбудил мой аппетит.

grind — точить (на точиле), шлифовать, притирать

Точить что-либо с использованием абразивного круга или камня (точила). Часто подразумевает более грубую обработку, чем ‘sharpen’ или ‘hone’.

He was grinding the axe in the shed. / Он точил топор в сарае (на точиле).

You shouldn't grind this blade too much, or you'll ruin it. / Не стоит точить это лезвие слишком сильно, иначе ты его испортишь.

The mechanic ground the valves to ensure a perfect seal. / Механик притирал (точил) клапаны, чтобы обеспечить идеальное уплотнение.

hone — править, доводить, оттачивать

Доводить лезвие до идеальной остроты, обычно после основной заточки; править. Используется для бритв, тонких инструментов. Подразумевает более тонкую и точную работу.

A barber hones his razor on a leather strop. / Парикмахер точит (правит) свою бритву на кожаном ремне.

After sharpening the chisel, you need to hone it for a perfect edge. / После заточки долота его нужно отточить (довести) для идеальной кромки.

She honed her debating skills through constant practice. / Она отточила свои навыки ведения дебатов постоянной практикой.

point — затачивать, острить

Затачивать что-либо, чтобы сделать острым кончик. Используется почти исключительно для карандашей.

Could you lend me a sharpener? I need to point my pencil. / Можешь одолжить точилку? Мне нужно поточить карандаш.

The artist pointed several pencils before starting to draw. / Художник заточил несколько карандашей, прежде чем начать рисовать.

He broke the lead, so he had to point the pencil again. / Он сломал грифель, поэтому ему пришлось снова точить карандаш.

turn — вытачивать, обтачивать

Обрабатывать деталь (из дерева, металла) на токарном станке, придавая ей вращением нужную форму.

The craftsman can turn a beautiful candlestick from a block of wood. / Мастер может выточить красивый подсвечник из деревянного бруска.

He works as a lathe operator, turning metal parts for engines. / Он работает токарем, вытачивая металлические детали для двигателей.

She learned to turn chess pieces on a small lathe. / Она научилась точить шахматные фигуры на маленьком токарном станке.

machine — обрабатывать на станке, вытачивать

Изготавливать или обрабатывать деталь на станке, придавая ей точную форму и размер.

This complex part was machined from a solid block of titanium. / Эта сложная деталь была выточена (обработана на станке) из цельного куска титана.

The factory can machine components with very high precision. / Завод может обрабатывать (вытачивать) компоненты с очень высокой точностью.

They had to machine a new shaft for the motor. / Им пришлось выточить новый вал для мотора.

gnaw — грызть, глодать, подтачивать

Грызть, подтачивать. Используется, когда говорится о медленном, разрушительном действии, часто совершаемом животными, насекомыми или в переносном смысле (о чувствах).

The mouse gnawed a hole in the wall. / Мышь проточила (прогрызла) дыру в стене.

Worry was gnawing at him. / Беспокойство точило (грызло) его.

Woodworms can gnaw through wooden beams over time. / Древоточцы могут со временем проточить деревянные балки.

erode — размывать, разрушать, разъедать, подтачивать

Разрушать, разъедать, подтачивать. Обычно используется для описания действия природных сил (воды, ветра).

Over centuries, the river eroded the rock. / За столетия река проточила скалу.

Constant criticism can erode a person's confidence. / Постоянная критика может подорвать уверенность человека в себе.

The coastline is being slowly eroded by the sea. / Береговая линия медленно подтачивается (размывается) морем.

bore — сверлить, бурить, протачивать (ход)

Протачивать отверстие, сверлить. Часто говорится о насекомых, которые проделывают ходы в древесине, или о создании тоннелей.

The woodworm bores into the furniture. / Древоточец вгрызается (точит) в мебель.

The shipworm is a mollusc that bores through the hulls of wooden ships. / Корабельный червь - это моллюск, который протачивает корпуса деревянных судов.

They had to bore a tunnel through the mountain. / Им пришлось пробить (проточить) туннель сквозь гору.

eat away — разъедать, подтачивать, разрушать

Разъедать, разрушать постепенно. Часто используется для описания действия ржавчины, кислоты, а также в переносном смысле.

Rust has eaten away the car's body. / Ржавчина проточила (разъела) кузов машины.

The strong acid will eat away the metal. / Сильная кислота разъест (проточит) металл.

Inflation is eating away at our savings. / Инфляция съедает (подтачивает) наши сбережения.

edge — затачивать, точить кромку

Затачивать режущую кромку, лезвие. Похоже на ‘sharpen’, но акцентирует внимание именно на кромке (edge).

He used a special stone to edge the blade. / Он использовал специальный камень, чтобы заточить лезвие.

You need to edge your garden shears regularly. / Нужно регулярно точить свои садовые ножницы.

The knife was newly edged and very sharp. / Нож был свежезаточенным и очень острым.

Сообщить об ошибке или дополнить