Узнать

Варианты перевода

find out — узнать, выяснить, разузнать, получить информацию

Самый частый и универсальный перевод. Означает получение какой-либо информации или факта, часто в результате целенаправленного поиска, вопроса или расследования.

I need to find out what time the train leaves. / Мне нужно узнать, во сколько отправляется поезд.

She found out that her colleagues were planning a surprise party for her. / Она узнала, что её коллеги планировали для неё вечеринку-сюрприз.

How did you find out about this place? / Как ты узнал об этом месте?

Let's find out if the store is open today. / Давай узнаем, открыт ли сегодня магазин.

learn — узнать (новость), получить сведения, научиться

Используется, когда вы узнаёте что-то новое (новость, факт, навык), часто случайно или в процессе обучения. Акцент на получении новых знаний, а не на поиске информации.

I was surprised to learn that he had resigned. / Я был удивлён, когда узнал, что он уволился.

We learned a lot about local traditions during our trip. / Во время поездки мы многое узнали о местных традициях.

Today I learned that penguins can't fly. / Сегодня я узнал, что пингвины не умеют летать.

discover — обнаружить, открыть, раскрыть (тайну)

Означает обнаружить или найти что-то неожиданное, скрытое или неизвестное ранее, часто в результате исследования или по чистой случайности.

The detective discovered a crucial piece of evidence. / Детектив узнал (обнаружил) ключевую улику.

I discovered that my keys were in my other jacket all along. / Я узнал (обнаружил), что мои ключи всё это время были в другой куртке.

She discovered he had been lying to her for years. / Она узнала, что он годами лгал ей.

Scientists have discovered a new planet. / Учёные узнали о существовании (открыли) новой планеты.

get to know — познакомиться поближе, узнать лучше

Используется в значении ‘познакомиться поближе’, узнать человека, место или предмет лучше, в процессе общения, взаимодействия или изучения.

I'd like to get to know you better. / Я бы хотел(а) узнать тебя получше.

It takes time to really get to know a city. / Нужно время, чтобы по-настоящему узнать город.

We had a long conversation and I got to know him a bit. / У нас был долгий разговор, и я немного узнал его.

recognize — опознать, узнать в лицо / по голосу, признать

Означает узнать кого-то или что-то, кого/что вы уже видели или знали раньше; опознать по внешнему виду, голосу, характерным чертам.

I didn't recognize you with your new haircut. / Я не узнал тебя с новой стрижкой.

She recognized his voice on the phone immediately. / Она сразу же узнала его голос по телефону.

The town has changed so much, I barely recognize it. / Город так сильно изменился, я его едва узнаю.

Do you recognize this song? / Ты узнаёшь эту песню?

identify — опознать, идентифицировать, установить личность

Более формальный синоним ‘recognize’. Означает официально установить личность человека или природу предмета, опознать.

The witness was able to identify the suspect. / Свидетель смог узнать (опознать) подозреваемого.

The experts identified the painting as a forgery. / Эксперты узнали (идентифицировали) в картине подделку.

Can you identify the man in this photograph? / Вы можете узнать (опознать) человека на этой фотографии?

ascertain — выяснить, установить, удостовериться

Очень формальное слово. Означает выяснить что-либо с полной уверенностью, установить точный факт, удостовериться.

The police are trying to ascertain the cause of death. / Полиция пытается узнать (установить) причину смерти.

Please ascertain whether the package has arrived. / Пожалуйста, узнайте (удостоверьтесь), прибыла ли посылка.

It is difficult to ascertain the exact number of people affected. / Сложно узнать (установить) точное число пострадавших.

hear — услышать, узнать (от кого-то)

Используется, когда вы узнаёте новость или информацию от кого-то другого, то есть вам её рассказали. Буквально ‘услышать’.

I heard that you got a new job. Congratulations! / Я узнал (слышал), что ты получил новую работу. Поздравляю!

Where did you hear that rumor? / Где ты узнал (услышал) этот слух?

Have you heard the news about the election? / Ты узнал (слышал) новости о выборах?

know — знать, (в вопросах) узнать

ВАЖНО: ‘know’ переводится как ‘знать’ (состояние), а ‘узнать’ (действие) — это ‘find out’ или ‘learn’. Однако в вопросах о том, откуда информация стала известна, часто используется ‘know’. Например, ‘Как ты узнал?’ — ‘How did you know?’.

How did you know I was here? / Как ты узнал, что я здесь?

'He is not coming to the party.' — 'How do you know?' / 'Он не придёт на вечеринку.' — 'Откуда ты знаешь / Как ты узнал?'

I don't know how she knew my name. / Я не знаю, как она узнала моё имя.

Сообщить об ошибке или дополнить