Уменьшать
Варианты перевода
reduce — уменьшать, сокращать, снижать, ослаблять
Самый общий и широко употребительный глагол. Означает делать что-либо меньше по количеству, размеру, степени, цене и т.д. Может использоваться практически в любом контексте.
We need to reduce our spending. / Нам нужно сократить наши расходы.
The company reduced the workforce by 10%. / Компания сократила штат на 10%.
This medicine helps to reduce fever. / Это лекарство помогает снизить температуру.
They reduced the price of the car to sell it quickly. / Они снизили цену на машину, чтобы быстро ее продать.
decrease — уменьшать, снижать, сокращать, убывать
Очень близок по значению к ‘reduce’ и часто взаимозаменяем с ним. Часто используется, когда речь идет о числах, статистических данных или постепенном снижении.
The new policy is intended to decrease crime rates. / Новая политика призвана снизить уровень преступности.
You should decrease the amount of sugar you consume. / Вам следует уменьшить количество потребляемого сахара.
The company decided to decrease production due to low demand. / Компания решила сократить производство из-за низкого спроса.
diminish — уменьшать, ослаблять, умалять, приуменьшать
Часто подразумевает постепенное уменьшение чего-либо, особенно важности, ценности, силы или авторитета. Имеет оттенок ослабления или умаления.
The scandal diminished his reputation. / Скандал подорвал (уменьшил) его репутацию.
Nothing could diminish the importance of this discovery. / Ничто не могло умалить (снизить) важность этого открытия.
The long journey did not diminish his enthusiasm. / Долгое путешествие не убавило его энтузиазма.
lessen — уменьшать, ослаблять, смягчать, облегчать
Похоже на ‘diminish’. Часто используется для нематериальных вещей, таких как боль, страх, напряжение, влияние или эффект. Делать что-то менее сильным или интенсивным.
This medication will lessen the pain. / Это лекарство уменьшит боль.
The good news lessened our concerns. / Хорошие новости уменьшили наши опасения.
We need to find ways to lessen the impact on the environment. / Нам нужно найти способы уменьшить воздействие на окружающую среду.
lower — понижать, снижать, опускать, сбавлять
Означает делать что-либо ниже в физическом смысле, а также уменьшать уровень, цену, громкость, температуру или стандарты.
Please lower your voice, the baby is sleeping. / Пожалуйста, говорите тише (снизьте голос), ребенок спит.
The supermarket lowered the prices on many items. / Супермаркет снизил цены на многие товары.
He had to lower his expectations. / Ему пришлось понизить свои ожидания.
They lowered the flag at sunset. / Они снизили (спустили) флаг на закате.
cut — сокращать, урезать, снижать
Подразумевает резкое или значительное уменьшение, особенно когда речь идет о расходах, бюджете, налогах, услугах или тексте. Часто переводится как ‘урезать’, ‘сокращать’.
The government plans to cut taxes. / Правительство планирует уменьшить (сократить) налоги.
We had to cut our holiday short. / Нам пришлось сократить наш отпуск.
The company is cutting 500 jobs. / Компания сокращает 500 рабочих мест.
scale down — уменьшать масштаб, сокращать, урезать
Фразовый глагол, означающий уменьшать размер, масштаб или объем чего-либо, например, проекта, производства, планов или мероприятия.
Due to budget cuts, we have to scale down the project. / Из-за сокращения бюджета нам приходится уменьшать масштаб проекта.
The company decided to scale down its operations in Asia. / Компания решила снизить (сократить) масштаб своей деятельности в Азии.
They had to scale down their wedding plans. / Им пришлось урезать свои свадебные планы.
minimize — минимизировать, сводить к минимуму, приуменьшать
Означает уменьшить что-либо до минимально возможного уровня, особенно риски, потери, ошибки или негативное влияние.
We must minimize the risk of infection. / Мы должны свести к минимуму риск заражения.
The new design helps to minimize energy consumption. / Новый дизайн помогает минимизировать потребление энергии.
He always tries to minimize his own role in their success. / Он всегда старается приуменьшить свою роль в их успехе.
abate — уменьшать, ослаблять, унимать, смягчать
Формальный или литературный глагол. Означает уменьшать силу или интенсивность чего-либо (например, шторма, шума, загрязнения, гнева).
The government took measures to abate the pollution. / Правительство приняло меры, чтобы уменьшить загрязнение.
Nothing could abate his anger. / Ничто не могло унять его гнев.
We waited for the storm to abate. / Мы ждали, когда стихнет буря.
curtail — сокращать, урезать, ограничивать
Формальный глагол. Означает сокращать, ограничивать или урезать что-либо, особенно свободу, права, расходы или деятельность.
The new law will curtail the powers of the police. / Новый закон сократит (ограничит) полномочия полиции.
He had to curtail his speech because of a lack of time. / Ему пришлось сократить свою речь из-за нехватки времени.
The company had to curtail its expansion plans. / Компании пришлось свернуть свои планы по расширению.
turn down — убавлять, уменьшать, делать тише, делать слабее
Делать тише (звук) или слабее (огонь, отопление) с помощью регулятора.
Could you turn down the music a bit? / Не мог бы ты сделать музыку немного потише?
She turned down the heating. / Она убавила отопление.
Turn down the gas after the water boils. / Убавь газ после того, как вода закипит.
mitigate — смягчать, уменьшать (последствия, ущерб)
Формальный глагол. Означает делать что-либо плохое менее серьезным, суровым или болезненным; смягчать негативные последствия, ущерб, риск.
The company is taking steps to mitigate the damage to its reputation. / Компания предпринимает шаги, чтобы смягчить ущерб для своей репутации.
New technologies can help mitigate the effects of climate change. / Новые технологии могут помочь смягчить последствия изменения климата.
The judge said that nothing could mitigate the cruelty of the crime. / Судья сказал, что ничто не может смягчить жестокость этого преступления.
allay — ослаблять, успокаивать, развеивать (страхи, сомнения)
Формальный глагол. Означает уменьшать или успокаивать (страх, беспокойство, сомнения).
The president's speech was intended to allay public fears. / Речь президента была призвана развеять (уменьшить) страхи общественности.
He tried to allay her suspicions. / Он пытался рассеять её подозрения.
The report did nothing to allay the concerns of the investors. / Отчет никак не успокоил (не уменьшил) опасения инвесторов.
