Уменьшение
Варианты перевода
decrease — уменьшение, снижение, спад
Наиболее общее и стилистически нейтральное слово. Обозначает уменьшение количества, размера, интенсивности или степени чего-либо. Может быть как существительным, так и глаголом.
There has been a significant decrease in the number of students. / Произошло значительное уменьшение числа студентов.
We observed a gradual decrease in temperature throughout the day. / Мы наблюдали постепенное уменьшение температуры в течение дня.
A decrease in profits is expected this quarter. / В этом квартале ожидается уменьшение прибыли.
reduction — уменьшение, сокращение, снижение
Обычно подразумевает целенаправленное, активное уменьшение чего-либо в результате чьих-то действий. Часто используется в контексте сокращения цен, расходов, штата.
The company announced a reduction in its workforce. / Компания объявила о снижении (сокращении) численности персонала.
This diet requires a severe reduction in calorie intake. / Эта диета требует серьезного уменьшения потребления калорий.
We offer a price reduction for bulk orders. / Мы предлагаем уменьшение цены (скидку) на оптовые заказы.
The reduction of the national debt is a government priority. / Уменьшение государственного долга является приоритетом правительства.
diminution — уменьшение, ослабление, умаление
Более формальное и книжное слово. Обозначает уменьшение размера, важности, авторитета или ценности чего-либо. Часто используется в абстрактных контекстах.
We witnessed a diminution of the king's power over the years. / Мы были свидетелями уменьшения власти короля на протяжении многих лет.
Any diminution of the team's spirit could lead to a loss. / Любое уменьшение командного духа может привести к поражению.
The scandal led to a diminution of his public standing. / Скандал привел к уменьшению (падению) его авторитета в обществе.
lessening — уменьшение, ослабление, снижение
Похоже на ‘decrease’, но часто подчеркивает уменьшение интенсивности, силы или серьезности чего-либо, например, боли, напряжения, воздействия.
The medication resulted in a lessening of his pain. / Лекарство привело к уменьшению его боли.
There was no lessening of tension in the room. / Уменьшения напряженности в комнате не произошло.
We've seen a lessening of public interest in this issue. / Мы наблюдаем уменьшение общественного интереса к этому вопросу.
lowering — снижение, понижение, уменьшение
Обозначает уменьшение уровня, высоты, стандарта или цены. Часто используется в буквальном смысле (снижение чего-то физически).
The lowering of the flag takes place at sunset. / Спуск (уменьшение высоты) флага происходит на закате.
The government is considering a lowering of interest rates. / Правительство рассматривает возможность уменьшения (снижения) процентных ставок.
This led to a lowering of academic standards. / Это привело к уменьшению (снижению) академических стандартов.
abatement — уменьшение, ослабление, прекращение, снижение
Формальное слово, часто юридический или технический термин. Обозначает уменьшение, ослабление или прекращение чего-либо нежелательного (шума, загрязнения, налогов).
The city has implemented a noise abatement program. / Город внедрил программу по уменьшению шума.
The company received a tax abatement for building a new factory. / Компания получила уменьшение налогов (налоговую льготу) за строительство нового завода.
We waited for the abatement of the storm. / Мы ждали уменьшения (ослабления) шторма.
decline — упадок, снижение, уменьшение, спад
Обозначает постепенное и продолжительное уменьшение, часто приводящее к ухудшению состояния. Используется для описания здоровья, влияния, качества, количества.
The empire was in decline for centuries. / Империя находилась в упадке (процессе уменьшения своего влияния) на протяжении веков.
There is a sharp decline in the bird population. / Наблюдается резкое уменьшение популяции птиц.
His health has been in decline for the past year. / Его здоровье ухудшается (находится в процессе уменьшения жизненных сил) последний год.
drop — падение, резкое уменьшение, спад
Обозначает внезапное и часто значительное уменьшение или падение (цен, температуры, уровня). Более неформальное, чем ‘fall’ или ‘decrease’.
There was a sudden drop in temperature overnight. / За ночь произошло внезапное снижение температуры.
We saw a 20% drop in sales last month. / В прошлом месяце мы увидели уменьшение (падение) продаж на 20%.
A drop in attendance was noticeable at the second meeting. / На второй встрече было заметно уменьшение посещаемости.
fall — падение, уменьшение, снижение
Похоже на ‘drop’, но может быть как резким, так и постепенным. Часто используется в экономическом контексте для описания уменьшения цен, акций, прибыли.
The company reported a fall in profits. / Компания сообщила об уменьшении (падении) прибыли.
There was a heavy fall of snow, which led to a fall in temperature. / Выпало много снега, что привело к уменьшению (падению) температуры.
The fall of the Roman Empire was a long process. / Падение (процесс уменьшения мощи и распада) Римской империи было долгим процессом.
shrinkage — усадка, уменьшение в объеме, усушка
Уменьшение в физическом размере, часто из-за высыхания, охлаждения или стирки. Также используется в ритейле для обозначения потерь товара (усушка, утруска, кража).
Allow for some shrinkage when you wash this wool sweater. / Учитывайте некоторое уменьшение размера (усадку), когда будете стирать этот шерстяной свитер.
The concrete can crack due to shrinkage. / Бетон может треснуть из-за сокращения (усадки).
The supermarket has a high rate of shrinkage due to theft. / В супермаркете высокий процент уменьшения товарных запасов (потерь) из-за краж.
cutback — сокращение, уменьшение расходов, урезание
Уменьшение, обычно в расходах, производстве или услугах, часто вынужденное и резкое. Подразумевает целенаправленное сокращение.
The company had to make severe cutbacks to survive. / Компании пришлось пойти на серьезное уменьшение (сокращение) расходов, чтобы выжить.
Government cutbacks have affected the healthcare system. / Уменьшение государственных расходов (сокращение финансирования) затронуло систему здравоохранения.
There have been cutbacks in production at the factory. / На заводе произошло уменьшение (сокращение) объемов производства.
curtailment — сокращение, ограничение, уменьшение, урезание
Формальное слово, обозначающее ограничение или урезание чего-либо, особенно деятельности, прав или свобод. Похоже на ‘cutback’, но более абстрактное.
The war led to the curtailment of civil liberties. / Война привела к уменьшению (ограничению) гражданских свобод.
We need a curtailment of our extravagant spending. / Нам необходимо уменьшение (сокращение) наших непомерных трат.
Any curtailment of the project will affect the final result. / Любое уменьшение (урезание) проекта повлияет на конечный результат.
mitigation — смягчение, уменьшение (вреда, риска)
Уменьшение или смягчение чего-то плохого: вреда, последствий, риска, боли. Акцент делается на снижении негативного эффекта.
The company is focused on risk mitigation. / Компания сосредоточена на уменьшении (смягчении) рисков.
Tree planting is a form of climate change mitigation. / Посадка деревьев — это форма уменьшения последствий (смягчения) изменения климата.
These measures are for the mitigation of flood damage. / Эти меры предназначены для уменьшения ущерба от наводнений.
contraction — сокращение, сжатие, уменьшение, спад
Уменьшение в размере или объеме, сжатие. Используется в физике, анатомии (сокращение мышц), а также в экономике для описания периода спада (economic contraction).
The contraction of the muscle pulls the bone. / Уменьшение длины (сокращение) мышцы тянет кость.
The economy is showing signs of contraction. / Экономика демонстрирует признаки уменьшения (спада).
Contraction happens when materials get cold. / Уменьшение объема (сжатие) происходит, когда материалы остывают.
downturn — спад, уменьшение, ухудшение конъюнктуры
Уменьшение, которое является началом периода спада, особенно в экономике или бизнесе. Обозначает смену положительной тенденции на отрицательную.
The company is prepared for an economic downturn. / Компания готова к экономическому спаду (уменьшению деловой активности).
There has been a downturn in the housing market. / На рынке жилья произошло уменьшение (спад).
The recent downturn in sales is worrying. / Недавнее уменьшение продаж вызывает беспокойство.
