Уплачивать
Варианты перевода
pay — уплачивать, платить, оплачивать, вносить плату
Самый общий и широко используемый глагол. Означает ‘платить’ или ‘оплачивать’ что-либо: товары, услуги, счета, долги и т.д. Является наиболее прямым и универсальным переводом.
You have to pay your taxes on time. / Вы должны уплачивать налоги вовремя.
How would you like to pay for your purchase? / Как бы вы хотели уплатить за вашу покупку?
She paid the electricity bill online. / Она уплатила счёт за электричество онлайн.
I will pay the fine tomorrow. / Я уплачу штраф завтра.
remit — перечислять, переводить, отправлять платёж
Более формальный термин, означающий ‘переводить’ или ‘отправлять’ деньги в качестве платежа, часто на расстояние. Используется в деловой и официальной переписке при оплате счетов-фактур или услуг.
Please remit payment to the address below. / Пожалуйста, пришлите (переведите) оплату по указанному ниже адресу.
Payment can be remitted by bank transfer. / Оплату можно отдать (произвести) банковским переводом.
The tenant is required to remit the rent by the first of the month. / Арендатор обязан уплачивать арендную плату до первого числа месяца.
The invoice states that funds must be remitted within 30 days. / В счёте-фактуре указано, что средства должны быть уплачены в течение 30 дней.
settle — погашать, рассчитываться, урегулировать, оплачивать полностью
Означает ‘урегулировать’ или ‘полностью рассчитаться’ по счёту, долгу или требованию. Подразумевает окончательное закрытие финансового обязательства.
I need to settle my account with the hotel before I leave. / Мне нужно уплатить по счёту в отеле перед отъездом.
They agreed to settle the debt for a lower amount. / Они договорились погасить долг за меньшую сумму.
Let's settle the bill now. / Давайте уплатим по счёту сейчас.
The insurance company will settle the claim. / Страховая компания уплатит по страховому случаю (урегулирует претензию).
discharge — погашать, выполнять обязательство, освобождаться от долга
Формальный, часто юридический термин. Означает ‘погашать’ долг или ‘выполнять’ финансовое обязательство, тем самым полностью освобождаясь от него.
He worked hard to discharge his debts. / Он много работал, чтобы уплатить (погасить) свои долги.
The bankruptcy allows the company to discharge its financial obligations. / Банкротство позволяет компании уплатить (погасить) свои финансовые обязательства.
Upon full payment, the mortgage will be discharged. / После полной уплаты ипотека будет погашена.
cover — покрывать, оплачивать, платить за кого-то
Означает ‘покрывать’ расходы или ‘оплачивать’ счёт. Часто используется, когда речь идёт о наличии достаточных средств для оплаты или о взятии на себя чьих-либо расходов.
Don't worry about the meal, I'll cover the bill. / Не беспокойся о еде, я уплачу по счёту.
The insurance will cover the cost of the repairs. / Страховка покроет стоимость ремонта.
Is 100 dollars enough to cover our expenses for today? / Ста долларов хватит, чтобы уплатить (покрыть) наши сегодняшние расходы?
disburse — выплачивать, производить выплаты, расходовать средства
Очень формальный термин, используемый в бизнесе и юриспруденции. Означает ‘выплачивать’ или ‘распределять’ деньги из определённого фонда, бюджета или наследства.
The aid agency will disburse funds to the affected regions. / Агентство по оказанию помощи уплатит (выделит) средства пострадавшим регионам.
The treasury was authorized to disburse the payments. / Казначейству было разрешено уплатить (произвести) платежи.
The lawyer will disburse the inheritance money to the heirs. / Адвокат уплатит (распределит) наследство между наследниками.
clear — погашать, выплачивать, рассчитываться
Означает ‘погасить’ долг, кредит или задолженность полностью. Используется, когда речь идёт о полном избавлении от финансового бремени.
He finally managed to clear all his outstanding debts. / Он наконец-то смог уплатить (погасить) все свои непогашенные долги.
I need to clear my credit card balance this month. / Мне нужно уплатить (погасить) остаток по кредитной карте в этом месяце.
She worked two jobs to clear her student loans. / Она работала на двух работах, чтобы уплатить (выплатить) свои студенческие кредиты.
