Уставной
Варианты перевода
statutory — уставной, предусмотренный законом, нормативный, обязательный
Установленный законом или уставом; обязательный к исполнению в силу законодательного акта. Используется, когда речь идет о требованиях, правах или обязательствах, закрепленных в законах или официальных правилах.
The company must file a statutory report with the tax authorities. / Компания должна подать уставной (предусмотренный законом) отчет в налоговые органы.
Employees are entitled to statutory sick pay. / Работники имеют право на официальные (установленные законом) выплаты по больничному листу.
Failure to meet statutory requirements can result in heavy fines. / Несоблюдение уставных (законодательных) требований может повлечь за собой крупные штрафы.
charter — учредительный
Относящийся к уставу организации (например, компании, фонда). Чаще всего используется в виде ‘charter capital’ или ‘charter documents’.
The charter capital of the new company is one million rubles. / Уставной капитал новой компании составляет один миллион рублей.
Any changes must be reflected in the charter documents. / Любые изменения должны быть отражены в уставных документах.
The board of directors acted in accordance with the company's charter. / Совет директоров действовал в соответствии с уставом компании.
authorized — уполномоченный, разрешенный, санкционированный
Официально разрешенный, уполномоченный. В контексте ‘уставной капитал’ (‘authorized capital’) означает максимальную сумму капитала, которую компания имеет право выпустить. Похоже на ‘charter capital’, но имеет более широкий смысл ‘разрешенного’.
The authorized capital of the bank was increased last year. / Уставной (разрешенный к выпуску) капитал банка был увеличен в прошлом году.
This is the only authorized procedure for this operation. / Это единственная уставная (утвержденная) процедура для данной операции.
Only authorized personnel can enter this area. / В эту зону может входить только официальный (уполномоченный) персонал.
regulatory — нормативный, регулирующий
Относящийся к регулированию, правилам; нормативный. Этот термин используется, когда ‘уставной’ означает ‘соответствующий правилам или нормам’, установленным регулирующим органом.
All products must meet regulatory standards. / Вся продукция должна соответствовать уставным (нормативным) стандартам.
The company is undergoing a regulatory compliance check. / Компания проходит проверку на соответствие уставным (регуляторным) требованиям.
New regulatory procedures were introduced to improve safety. / Были введены новые уставные (нормативные) процедуры для повышения безопасности.
regulation — установленного образца, форменный
Используется как прилагательное перед другим существительным (attributive noun) для обозначения чего-то, что соответствует уставу, правилам или регламенту, особенно в военной сфере. Например, ‘regulation uniform’.
The soldiers wore their regulation combat boots. / Солдаты были одеты в уставные боевые ботинки.
His haircut was not regulation length. / Его стрижка была не уставной длины.
This is the regulation way to salute an officer. / Это уставной способ отдать честь офицеру.
All equipment must be of regulation issue. / Все снаряжение должно быть уставного образца.
service — служебный, табельный, форменный
Используется в военном контексте для обозначения чего-то официального, табельного, служебного, предусмотренного уставом. Например, ‘service weapon’ или ‘service uniform’.
The officer was carrying his service pistol. / Офицер нес свой уставной (табельный) пистолет.
He proudly wore his full service uniform. / Он с гордостью носил свою полную уставную (служебную) форму.
According to service regulations, this is forbidden. / Согласно воинскому уставу, это запрещено.
prescribed — предписанный, установленный
Предписанный, установленный правилами или инструкцией. Часто подразумевает четко определенный порядок действий или форму.
You must fill out the form in the prescribed manner. / Вы должны заполнить бланк в уставном (предписанном) порядке.
The drill was performed according to the prescribed sequence. / Учение было выполнено в соответствии с уставной (предписанной) последовательностью.
The medication should be taken at the prescribed intervals. / Лекарство следует принимать через предписанные промежутки времени.
Soldiers must follow the prescribed code of conduct. / Солдаты обязаны следовать уставному (предписанному) кодексу поведения.
