Что
Варианты перевода
what — что
Используется как вопросительное местоимение для запроса информации о чём-либо, а также как относительное местоимение для введения придаточных предложений.
what is this? / что это?
What are you doing? / Что вы делаете?
What happened? / Что случилось?
I don't know what to say. / Я не знаю, что сказать.
that
Используется как союз (conjunction) для присоединения придаточных предложений, чаще всего изъяснительных, которые раскрывают содержание таких слов, как ‘сказал’, ‘думал’, ‘знаю’ и т.п.
She said that she was tired. / Она сказала, что устала.
I think that this is a great idea. / Я думаю, че это отличная идея.
The problem is that we don't have enough time. / Проблема заключается в том, что у нас недостаточно времени.
Are you sure that you locked the door? / Ты уверен, что запер дверь?
which — и это
Используется как относительное местоимение, когда речь идёт не об одном слове, а обо всей предыдущей ситуации или утверждении. В предложении обычно отделяется запятой.
He forgot about our meeting, which made me angry. / Он забыл о нашей встрече, что меня разозлило.
It rained all day, which ruined our plans. / Весь день шёл дождь, что испортило наши планы.
She passed all her exams, which was a great relief for her parents. / Она сдала все экзамены, что стало большим облегчением для её родителей.
something — что-то, что-нибудь, кое-что
Используется в разговорной речи, часто в значении ‘что-то’ или ‘что-нибудь’, когда речь идёт о неопределённом предмете или действии.
Do you have something to read? / У тебя есть что почитать?
Let's find something to eat. / Давай найдём, что поесть.
He always finds something to complain about. / Он всегда находит, на что пожаловаться.
why — почему, зачем, отчего
Используется в разговорной речи в качестве вопросительного слова со значением ‘почему’, ‘зачем’, часто выражая удивление или упрёк.
Why are you so serious? / Что ты такой серьёзный?
Why are you just standing there? Help me. / Что ты стоишь? Помоги мне.
Why are you shouting? I can hear you perfectly. / Что ты кричишь? Я тебя прекрасно слышу.
how about — как насчёт
Используется для внесения предложения, часто в конструкции ‘Что, если...?’ или ‘А что, если...?’
How about we watch a movie tonight? / Что, если мы посмотрим фильм сегодня вечером?
How about going to the park? / А что, если пойти в парк?
How about we try calling him again? / Что, если мы попробуем позвонить ему ещё раз?
