Чуткий

Варианты перевода

sensitive — чуткий, чувствительный, ранимый, восприимчивый

Способный тонко воспринимать и понимать окружающее, а также легко поддающийся внешним воздействиям, ранимый. Это наиболее близкий и универсальный перевод.

She is very sensitive to criticism. / Она очень чувствительна к критике.

My skin is very sensitive to the sun. / Моя кожа очень чувствительна к солнцу.

He has a sensitive nature and gets upset easily. / У него чуткая натура, и он легко расстраивается.

responsive — отзывчивый, реагирующий, восприимчивый

Быстро и положительно реагирующий на что-либо (на просьбы, потребности, изменения). Отзывчивый.

The company is very responsive to customer complaints. / Компания очень чутко реагирует на жалобы клиентов.

We have a government that is responsive to the needs of the people. / У нас правительство, которое чутко относится к нуждам людей.

He was responsive to her needs and always tried to help. / Он был чуток к её потребностям и всегда старался помочь.

attentive — внимательный, заботливый

Проявляющий заботу и внимание к кому-либо; внимательный.

He was a very attentive listener. / Он был очень чутким (внимательным) слушателем.

An attentive host makes sure every guest feels comfortable. / Чуткий (внимательный) хозяин заботится о том, чтобы каждый гость чувствовал себя комфортно.

She is very attentive to her children's needs. / Она очень чутка (внимательна) к потребностям своих детей.

empathetic — сопереживающий, сочувствующий, отзывчивый

Способный к эмпатии, сопереживанию; умеющий поставить себя на место другого человека и понять его чувства.

She's a very empathetic person who is always there for her friends. / Она очень чуткий (сопереживающий) человек, который всегда готов поддержать друзей.

A good therapist must be empathetic. / Хороший терапевт должен быть чутким (эмпатичным).

His empathetic response made me feel understood. / Его чуткий (сочувствующий) ответ дал мне почувствовать, что меня понимают.

caring — заботливый, внимательный, неравнодушный

Проявляющий заботу, доброту и участие по отношению к другим.

He is a very caring and supportive husband. / Он очень чуткий (заботливый) и поддерживающий муж.

Thank you for your caring words. / Спасибо за твои нежные/полные заботы слова.

She has a caring nature and loves to help people. / У неё чуткая (заботливая) натура, и она любит помогать людям.

perceptive — проницательный, наблюдательный, догадливый

Проницательный, тонко подмечающий детали, которые не очевидны другим. Обладает хорошей интуицией.

It was very perceptive of you to notice that. / Было очень чувствительно (проницательно) с твоей стороны заметить это.

She is a perceptive critic who always understands the author's intent. / Она — чуткий (проницательный) критик, который всегда понимает замысел автора.

His perceptive comments showed a deep understanding of the situation. / Его чуткие (проницательные) комментарии показали глубокое понимание ситуации.

receptive — восприимчивый, отзывчивый

Восприимчивый; готовый выслушать и принять новые идеи или предложения.

The students were very receptive to the new teaching methods. / Студенты очень чутко (восприимчиво) отнеслись к новым методам преподавания.

Fortunately, my boss was receptive to my suggestion. / К счастью, мой начальник отнёсся к моему предложению чутко (с пониманием).

He has a mind receptive to new ideas. / У него ум, чуткий (восприимчивый) к новым идеям.

subtle — тонкий, неуловимый, незаметный

Тонкий, едва уловимый (о звуке, запахе, сигнале). Используется для описания не человека, а явления, которое чутко воспринимается.

A sensitive microphone can pick up subtle sounds. / Чуткий микрофон может уловить тонкие (едва уловимые) звуки.

There was a subtle change in his expression. / В выражении его лица произошло едва заметное (тонкое) изменение.

The instrument is sensitive enough to register subtle variations in temperature. / Прибор достаточно чуткий, чтобы регистрировать тонкие колебания температуры.

light — неглубокий, поверхностный

О сне: неглубокий, прерывистый, от которого легко проснуться. (Напр., ‘чуткий сон’).

I'm a very light sleeper; any noise wakes me up. / У меня очень чуткий сон (досл.: я очень чутко сплю); любой шум меня будит.

She fell into a light sleep. / Она погрузилась в чуткий (неглубокий) сон.

He had a light, restless night. / У него была беспокойная ночь с чутким сном.

sharp — острый, тонкий

О слухе или зрении: острый, хорошо воспринимающий.

Dogs have a very sharp sense of hearing. / У собак очень чуткий (острый) слух.

He has sharp ears and can hear the quietest sounds. / У него чуткие (острые) уши, и он слышит самые тихие звуки.

The eagle has sharp eyes to spot its prey from high above. / У орла чуткие (острые) глаза, чтобы замечать добычу с большой высоты.

Сообщить об ошибке или дополнить