Шеф
Варианты перевода
boss — шеф, начальник, босс, руководитель
Самый распространённый и нейтральный разговорный перевод. Обозначает человека, который является вашим непосредственным начальником на работе.
I need to ask my boss for a day off. / Мне нужно попросить у своего начальника (главы) выходной.
My boss is very demanding, but fair. / Мой шеф очень требовательный, но справедливый.
He's the boss of a small IT company. / Он шеф (директор) небольшой IT-компании.
chief — начальник, глава, руководитель
Более формальный термин. Часто используется в названиях должностей (Chief Executive Officer) или в определённых сферах, таких как полиция (Police Chief) или пожарная служба (Fire Chief). Может использоваться и неформально.
The chief of surgery is an expert in his field. / Шеф (заведующий) хирургического отделения — эксперт в своей области.
He was promoted to Chief of the Marketing Department. / Его повысили до шефа (начальника) отдела маркетинга.
Okay, chief, what's the plan? / Хорошо, шеф, какой план? (неформальное обращение)
head — глава, заведующий, начальник
Обозначает главу отдела, департамента или организации. Очень близко по значению к ‘chief’.
She is the head of the research department. / Она — шеф (глава) исследовательского отдела.
We need approval from the head office. / Нам нужно одобрение от головного офиса (от шефов).
He was appointed as the new head of the delegation. / Его назначили новым шефом (главой) делегации.
manager — менеджер, управляющий, руководитель
Человек, который управляет командой, проектом или отделом. Фокус на организационной и управленческой работе.
My line manager will be conducting my performance review. / Мой непосредственный шеф (менеджер) будет проводить мою оценку эффективности.
The project manager assigned new tasks to the team. / Шеф проекта (менеджер) поставил команде новые задачи.
You should report this issue to your manager. / Тебе следует сообщить об этой проблеме своему шефу (менеджеру).
director — директор, руководитель
Высокая руководящая должность, обычно член совета директоров или глава крупного подразделения компании. Более формально, чем ‘boss’.
The director of the company announced a new strategy. / Шеф (директор) компании объявил о новой стратегии.
He is the Creative Director for a large advertising agency. / Он — шеф (креативный директор) в крупном рекламном агентстве.
The board of directors will meet tomorrow. / Совет директоров (собрание шефов) соберётся завтра.
superior — начальник, вышестоящее лицо, руководство
Формальный термин для обозначения любого человека, стоящего выше вас по служебной лестнице. Часто используется в официальных документах или в формальном общении.
You must get approval from your immediate superior. / Вы должны получить одобрение своего непосредственного начальника.
He has a good relationship with his superiors. / У него хорошие отношения со своими шефами (начальством).
Employees are expected to follow the instructions of their superiors. / Ожидается, что сотрудники будут следовать инструкциям своих шефов (руководства).
supervisor — контролёр, руководитель низшего звена, бригадир
Человек, который непосредственно контролирует работу других сотрудников, особенно в производственной или операционной сфере. Его основная задача — надзор за выполнением работы.
The construction site supervisor ensures all safety regulations are followed. / Шеф (прораб) на стройке следит за соблюдением всех правил безопасности.
If you have a problem, talk to your shift supervisor. / Если у вас возникла проблема, поговорите с начальником смены.
My supervisor checks my work at the end of each day. / Мой шеф (супервайзер) роверяет мою работу в конце каждого дня.
chef — шеф-повар, повар
Это слово обозначает профессионального повара, особенно главного повара в ресторане или отеле. В русском языке ‘шеф-повар’ — это прямое заимствование. Важно не путать с ‘chief’.
The chef prepared a delicious meal for us. / Шеф-повар приготовил для нас восхитительное блюдо.
Gordon Ramsay is a world-famous chef. / Гордон Рамзи — всемирно известный шеф-повар.
He is the executive chef at a five-star hotel. / Он — шеф-повар (главный повар) в пятизвёздочном отеле.
honcho — босс, шишка, главарь
Очень неформальное, сленговое слово для обозначения босса или важного человека, лидера. Происходит из японского языка.
The head honcho is visiting our office today. / Главный шеф (большая шишка) сегодня посещает наш офис.
Who's the honcho around here? / Кто здесь главный шеф?
He's the marketing honcho for the entire region. / Он главный шеф по маркетингу во всём регионе.
patron — покровитель, меценат, спонсор
Используется в значении ‘шеф’ когда речь идёт о покровителе, меценате в искусстве или науке. Также ‘шефство’ одной организации над другой.
The Medici family were famous patrons of the arts in Renaissance Italy. / Семья Медичи была известными шефами (покровителями) искусств в ренессансной Италии.
Our theater is looking for a new patron to support our productions. / Наш театр ищет нового шефа (мецената) для поддержки наших постановок.
He became a patron of the young scientist's research. / Он стал шефом (покровителем) исследований молодого учёного.
