Экземляр
Варианты перевода
copy — экземляр, копия, штука, экз.
Один из многих идентичных предметов, особенно о книгах, документах, фильмах, программном обеспечении. Самый частый и прямой перевод.
I bought a rare first-edition copy of the book. / Я купил редкий экземпляр первого издания книги.
Please make three copies of this document. / Пожалуйста, сделайте три экземпляра этого документа.
This library has over a million copies of various publications. / В этой библиотеке более миллиона экземпляров различных изданий.
He owned a signed copy of the author's latest novel. / У него был экземпляр последнего романа автора с его подписью.
specimen — образец, экспонат, представитель
Отдельный представитель вида или группы, используемый для научного изучения или как часть коллекции (о растениях, животных, минералах).
The museum has a collection of rare insect specimens. / В музее есть коллекция редких экземпляров (образцов) насекомых.
This is a perfect specimen of a quartz crystal. / Это идеальный экземпляр кристалла кварца.
The botanist carefully collected a plant specimen for her research. / Ботаник аккуратно собрал экземпляр растения для своего исследования.
instance — пример, случай, проявление, объект
Конкретный пример или проявление чего-либо; отдельный объект определенного класса в программировании. Используется в более абстрактном смысле.
This old car is a rare instance of early automotive engineering. / Это старый автомобиль — редкий экземпляр раннего автомобилестроения.
In object-oriented programming, you create an instance of a class. / В объектно-ориентированном программировании вы создаете экземпляр класса.
It was a classic instance of the hero saving the day. / Это был классический экземпляр (пример) того, как герой спасает положение.
item — предмет, вещь, единица, штука, пункт
Отдельный предмет в списке, группе или коллекции. Нейтральное и общее слово.
This vase is the most valuable item in our collection. / Эта ваза — самый ценный экземпляр в нашей коллекции.
Each item on the list must be checked carefully. / Каждый экземпляр (пункт) в списке должен быть тщательно проверен.
A rare collector's item sold for a high price at the auction. / Редкий коллекционный экземпляр был продан на аукционе за высокую цену.
unit — единица, штука, объект, изделие
Отдельная, самостоятельная вещь, часто как часть большего производства или системы; единица продукции.
The factory produces 500 units per day. / Фабрика производит 500 экземпляров (единиц) продукции в день.
The final assembled unit was sent for quality control. / Последний собранный экземпляр был отправлен на контроль качества.
Our company has just received a new shipment of 1,000 units. / Наша компания только что получила новую партию из 1000 экземпляров (единиц товара).
example — пример, образец
Представитель чего-либо, который наглядно демонстрирует общие качества всей группы. Часто взаимозаменяемо со ‘specimen’ или ‘instance’.
This building is a magnificent example of modern architecture. / Это здание — великолепный экземпляр (пример) современной архитектуры.
The museum displayed a prime example of 15th-century pottery. / Музей выставил первоклассный экземпляр керамики XV века.
His collection contains several fine examples of antique watches. / Его коллекция содержит несколько прекрасных экземпляров старинных часов.
sample — образец, пробник, проба
Небольшое количество или часть чего-либо, предназначенная для демонстрации качеств целого. Обычно переводится как ‘образец’, но иногда может соответствовать ‘экземпляру’, особенно в значении ‘пробный экземпляр’.
The first production sample was thoroughly tested. / Первый производственный экземпляр (образец) был тщательно протестирован.
Could I have a free sample of this product? / Можно мне бесплатный экземпляр (пробник) этого продукта?
They took a water sample from the river to test for pollution. / Они взяли экземпляр (пробу) воды из реки для проверки на загрязнение.
exemplar — образец, идеал, прототип, эталон
Образцовый, идеальный или типичный представитель чего-либо. Более книжное и возвышенное слово, чем ‘example’ или ‘specimen’.
The constitution was an exemplar of a democratic document. / Конституция была образцовым экземпляром демократического документа.
She is an exemplar of courage. / Она — экземпляр (образец) мужества.
This painting is considered an exemplar of the Impressionist movement. / Эта картина считается классическим экземпляром (образцом) импрессионизма.
number — номер, выпуск
Отдельный выпуск периодического издания (газеты или журнала). В этом значении синонимично слову ‘issue’.
Have you seen the latest number of 'Science' magazine? / Вы видели последний экземпляр (номер) журнала 'Science'?
The article was published in the March number. / Статья была опубликована в мартовском экземпляре (номере).
I'm looking for a back number of this newspaper. / Я ищу старый экземпляр (номер) этой газеты.
