Безразличный
Варианты перевода
indifferent — безразличный, равнодушный
Основной и самый нейтральный перевод. Означает отсутствие интереса, заботы или мнения по поводу чего-либо. Часто используется с предлогом ‘to’.
He was indifferent to the result of the game. / Он был безразличен к результату игры.
How can you be so indifferent to the suffering of others? / Как ты можешь быть так безразличен к страданиям других?
She gave him an indifferent shrug. / Она равнодушно пожала плечами.
apathetic — апатичный, вялый, равнодушный
Более сильное слово, чем ‘indifferent’. Подразумевает полное отсутствие эмоций, мотивации или энтузиазма, часто как состояние или черту характера. Может иметь негативный оттенок, указывая на вялость или пассивность.
After his failure, he became apathetic and didn't want to do anything. / После своей неудачи он стал апатичным и не хотел ничего делать.
The public is largely apathetic about politics. / Общественность в основном апатична по отношению к политике.
An apathetic person shows no emotion. / Апатичный человек не проявляет никаких эмоций.
unconcerned — необеспокоенный, беззаботный, безразличный
Означает, что человек не беспокоится о чем-либо, особенно о том, что может затронуть его самого или других. Акцент на отсутствии беспокойства, а не просто интереса.
He seemed unconcerned about the possible consequences of his actions. / Он казался не обеспокоенным возможными последствиями своих действий.
She walked away, apparently unconcerned by our warnings. / Она ушла, по-видимому, не обеспокоенная нашими предупреждениями.
Despite the storm approaching, he remained unconcerned. / Несмотря на приближающийся шторм, он оставался безразличным (невозмутимым).
disinterested — беспристрастный, незаинтересованный, безразличный
Важно не путать с ‘uninterested’. ‘Disinterested’ означает беспристрастный, не имеющий личной выгоды, объективный. Однако в современном разговорном языке его часто используют как синоним ‘uninterested’ (незаинтересованный, безразличный).
We need a disinterested observer to judge the competition. / Нам нужен беспристрастный наблюдатель, чтобы судить соревнование.
He looked at the painting with a disinterested air. / Он посмотрел на картину с безразличным видом. (разговорное значение)
A judge must be a disinterested party in a dispute. / Судья должен быть незаинтересованной (беспристрастной) стороной в споре.
uninterested — незаинтересованный, безразличный
Прямой антоним к ‘interested’. Означает отсутствие интереса, скуку. Человеку просто не интересно то, о чем идет речь.
He was completely uninterested in my story. / Моя история была ему совершенно неинтересна.
She is uninterested in sports. / Она не интересуется спортом (безразлична к спорту).
The students looked bored and uninterested during the lecture. / Во время лекции студенты выглядели скучающими и незаинтересованными.
detached — отстраненный, безучастный, обособленный
Описывает человека, который эмоционально отстранен от ситуации или людей. Он может наблюдать за происходящим, но не вовлекаться эмоционально, сохраняя дистанцию.
As a journalist, you should try to remain detached from the story. / Как журналист, вы должны стараться оставаться отстраненным от истории.
He answered with a cool, detached voice. / Он ответил холодным, отстраненным голосом.
She felt detached from the world around her. / Она чувствовала себя оторванной (отстраненной) от окружающего мира.
impassive — бесстрастный, непроницаемый, невозмутимый
Описывает внешнее проявление безразличия. Человек с ‘impassive’ лицом не показывает никаких эмоций, его лицо непроницаемо, как маска.
The defendant remained impassive as the verdict was read. / Подсудимый оставался бесстрастным, когда зачитывали приговор.
He listened to the sad news with an impassive expression. / Он слушал печальные новости с непроницаемым выражением лица.
Throughout the interrogation, the suspect's face was impassive. / На протяжении всего допроса лицо подозреваемого было бесстрастным.
nonchalant — безразличный, беспечный, небрежный, равнодушный
Описывает показное, нарочитое безразличие или спокойствие. Человек ведет себя так, будто его ничего не волнует, хотя на самом деле это может быть не так. Часто используется для описания поведения.
He tried to appear nonchalant, but I knew he was nervous. / Он пытался казаться беззаботным (равнодушным), но я знал, что он нервничает.
She gave a nonchalant wave and walked away. / Она небрежно махнула рукой и ушла.
His nonchalant attitude towards his studies worries his parents. / Его безразличное (беспечное) отношение к учебе беспокоит его родителей.
aloof — отчужденный, держащийся в стороне, надменный
Описывает человека недружелюбного, держащегося в стороне, отчужденного. Это не просто безразличие, а сознательное дистанцирование от других людей.
She seemed rather aloof when we first met. / При нашей первой встрече она казалась довольно отстраненной (держалась холодно).
He remained aloof from the celebration. / Он держался в стороне от празднования.
Some people find him aloof and arrogant. / Некоторые считают его отчужденным и высокомерным.
listless — вялый, апатичный, равнодушный
Описывает состояние апатии, вызванное усталостью, болезнью или скукой. Человек без энергии, энтузиазма и желания что-либо делать.
The hot weather made everyone feel listless. / Из-за жаркой погоды все чувствовали себя вялыми.
He's been listless and depressed ever since he lost his job. / Он стал вялым и подавленным с тех пор, как потерял работу.
A listless response from the audience. / Вялая реакция со стороны аудитории.
couldn't care less — совершенно безразлично, наплевать, всё равно
Очень распространенное неформальное выражение. Прямо и часто довольно грубо заявляет о полном безразличии. Буквально: ‘не мог бы заботиться меньше’ (т.е. уровень заботы на нуле).
Frankly, I couldn't care less what they think. / Честно говоря, мне совершенно безразлично, что они думают.
She told him she was leaving, but he acted like he couldn't care less. / Она сказала ему, что уходит, но он вел себя так, будто ему было все равно.
He couldn't care less about fashion. / Ему абсолютно наплевать на моду.
whatever — все равно, без разницы, пофиг
Разговорное слово, используемое как ответ, чтобы показать полное безразличие или нежелание спорить. Часто произносится с определенной интонацией. В русском языке соответствует ‘без разницы’, ‘всё равно’, ‘пофиг’.
"You're late again!" - "Whatever." / "Ты опять опоздал!" - "Да все равно."
You can have pizza or pasta, whatever. / Можешь взять пиццу или пасту, без разницы.
He just said 'whatever' and walked out. / Он просто сказал 'да пофиг' и вышел.
lukewarm — прохладный, равнодушный, сдержанный
Буквально означает ‘слегка теплый’. В переносном смысле используется для описания недостатка энтузиазма или интереса, прохладного, сдержанного отношения.
His proposal received a lukewarm response. / Его предложение получило прохладный (сдержанный) отклик.
She is lukewarm about the idea of moving to another city. / Она без особого энтузиазма относится к идее переезда в другой город.
The critics were lukewarm in their praise for the new film. / Критики были сдержанны в своих похвалах новому фильму.
