Болтать
Варианты перевода
talk — болтать, говорить, разговаривать, беседовать
Самое общее и нейтральное слово. Означает говорить, разговаривать, вести беседу. Может использоваться практически в любой ситуации.
We need to talk about our plans for the summer. / Нам нужно поговорить о наших планах на лето.
He was talking on the phone for an hour. / Он целый час болтал по телефону.
They sat in the kitchen, talking about old times. / Они сидели на кухне и болтали о былых временах.
Don't talk to strangers. / Не разговаривай с незнакомцами.
chat — болтать, беседовать, переписываться (в чате)
Неформальный, дружеский разговор на легкие темы. Часто используется для описания общения в интернете.
Let's meet for a coffee and a chat. / Давай встретимся, выпьем кофе и поболтаем.
I was chatting with my friend online last night. / Вчера вечером я болтал с другом в интернете.
The guests were chatting happily in the garden. / Гости весело болтали в саду.
chatter — болтать без умолку, трещать, щебетать
Говорить быстро, непрерывно и часто о неважных вещах. Может иметь слегка негативный оттенок, описывая пустую болтовню. Также звук, издаваемый зубами от холода или обезьянами.
The children were chattering excitedly about the upcoming party. / Дети взволнованно болтали о предстоящем празднике.
I can't concentrate with your constant chattering. / Я не могу сосредоточиться из-за твоей постоянной болтовни.
Her teeth started to chatter from the cold. / Ее зубы начали стучать от холода.
babble — лепетать, бормотать, нести околесицу
Говорить быстро и невнятно, как маленький ребенок; бормотать что-то бессвязное или глупое. Также описывает звук журчащей воды.
The baby was babbling happily in his crib. / Малыш радостно бормотал (лепетал) в своей кроватке.
He was so nervous he started to babble nonsense. / Он так нервничал, что начал нести какую-то чушь.
We could hear the stream babbling over the rocks. / Мы слышали, как ручей журчал по камням.
gossip — сплетничать, перемывать косточки, судачить
Разговаривать о других людях, их личной жизни, часто распространяя слухи. Имеет негативный оттенок.
They spent the entire afternoon gossiping about their neighbors. / Они провели весь день, сплетничая о своих соседях.
I hate it when people gossip behind my back. / Терпеть не могу, когда люди сплетничают у меня за спиной.
Don't believe everything you hear; it's just gossip. / Не верь всему, что слышишь; это просто сплетни.
blab — проболтаться, разболтать, выдать секрет
Очень неформальное слово. Проболтаться, выдать секрет по неосторожности или из-за болтливости.
Don't tell him the secret, he'll blab it to everyone. / Не говори ему секрет, он всем разболтает.
Someone must have blabbed about the surprise party. / Кто-то, должно быть, проболтался о вечеринке-сюрпризе.
She blabbed all my secrets to her friends. / Она выболтала все мои секреты своим подругам.
shoot the breeze — болтать ни о чем, трепаться, лясы точить
Идиома (разг.). Непринужденно болтать о пустяках, проводить время в праздных разговорах, ‘трепаться’.
We were just sitting around, shooting the breeze. / Мы просто сидели и болтали ни о чем.
After work, they like to go to a pub and shoot the breeze for a while. / После работы они любят пойти в паб и немного потрепаться.
Come over, let's have a beer and shoot the breeze. / Заходи в гости, выпьем пива и поболтаем.
dangle — свисать, болтаться (о предмете), висеть
Свисать, болтаться (о предмете); свободно качаться. Не используется в значении ‘разговаривать’.
His legs were dangling from the edge of the pier. / Его ноги болтались с края пирса.
A single light bulb dangled from the ceiling. / С потолка свисала одна лампочка.
She loves to wear dangling earrings. / Она любит носить висячие серьги.
stir — мешать, размешивать, перемешивать
Размешивать, перемешивать (жидкость). Не используется в значении ‘разговаривать’.
Stir the soup until the sugar dissolves. / Помешивай суп, пока сахар не растворится.
He stirred his coffee with a small spoon. / Он размешал свой кофе маленькой ложкой.
Don't forget to stir the paint before using it. / Не забудь перемешать краску перед использованием.
rattle on — тараторить, трещать, болтать без умолку
Фразовый глагол. Тараторить, болтать без умолку, часто на скучную для слушателя тему. Имеет негативный оттенок.
She rattled on for hours about her new car. / Она часами без умолку болтала о своей новой машине.
He kept rattling on, and I just wanted him to stop. / Он все продолжал тараторить, а я просто хотел, чтобы он замолчал.
My aunt will rattle on about her health problems if you give her a chance. / Моя тетя начнет трещать о своих проблемах со здоровьем, если дать ей волю.
gas — трепаться, болтать, чесать языком
Очень неформальное, сленговое слово (в основном, в американском английском). Болтать, трепаться, вести пустые разговоры.
They were just gassing about music and movies. / Они просто болтали о музыке и кино.
Stop gassing and get back to work! / Хватит трепаться, возвращайтесь к работе!
We spent the evening just gassing on the porch. / Мы провели вечер, просто болтая на крыльце.
