Больная
Варианты перевода
sick — больная, больной, нездоровый, приболевший
Самое распространенное и общее слово для обозначения плохого самочувствия или болезни. Может использоваться как в формальной, так и в неформальной речи. В американском английском (AmE) используется чаще, чем ‘ill’. Также может означать ‘тошнота’ (to feel sick).
She was too sick to go to work. / Она была слишком больна, чтобы идти на работу.
My little sister is sick with the flu. / Моя младшая сестра больна гриппом.
He called in sick this morning. / Он позвонил сегодня утром и сказал, что болен.
She is looking after her sick mother. / Она ухаживает за своей больной матерью.
The smell of paint makes me feel sick. / От запаха краски меня тошнит.
ill — больной, нездоровый, недужный
Похоже по значению на ‘sick’, но часто считается более формальным, особенно в британском английском (BrE). Может указывать на более серьезное или продолжительное заболевание. В AmE ‘ill’ чаще используется для серьезных болезней, а ‘sick’ — для временного недомогания.
The Prime Minister is seriously ill in hospital. / Премьер-министр серьезно болен и находится в больнице.
She has been ill for two weeks. / Она больна уже две недели.
He is mentally ill. / Он психически больной.
Her father fell ill and died within a month. / Ее отец заболел и умер в течение месяца.
unwell — нездоровый, приболевший, не в порядке
Вежливый и несколько формальный способ сказать, что кто-то нездоров. Обычно используется для описания легкого недомогания.
I'm feeling a little unwell, I think I'll go home. / Я чувствую себя не очень хорошо, думаю, я пойду домой.
She was too unwell to attend the meeting. / Она была слишком больна, чтобы присутствовать на собрании.
He sent his apologies, as he was unwell. / Он передал свои извинения, так как был нездоров.
ailing — больной, хворый, немощный, страдающий недугом
Описывает человека, который болен в течение длительного времени, страдает хроническим заболеванием или слаб здоровьем. Часто подразумевает слабость и немощь.
She is taking care of her ailing grandmother. / Она заботится о своей больной (немощной) бабушке.
The country's leader is old and ailing. / Лидер страны стар и болен.
He hasn't been able to work for years because of his ailing health. / Он не мог работать годами из-за своего больного здоровья.
diseased — больной, пораженный болезнью
Означает ‘пораженный болезнью’. Это сильное, часто медицинское или научное слово. Редко используется для описания человека в целом в повседневной речи (звучит резко), но часто применяется к органам, тканям или растениям.
The doctor had to remove the diseased tissue. / Врачу пришлось удалить больную (пораженную болезнью) ткань.
Many of the trees in the forest are diseased. / Многие деревья в лесу болезненные (больны).
A diseased lung cannot function properly. / Больное (пораженное болезнью) легкое не может нормально функционировать.
sore — больной, воспаленный, болящий
Используется для описания части тела, которая болит при прикосновении или движении, часто из-за травмы, инфекции или перенапряжения.
I have a sore throat. / У меня болит горло.
My muscles are sore after the workout. / Мои мышцы болят (болезненные) после тренировки.
She had a sore arm where the bee had stung her. / У нее болела рука в том месте, где ее ужалила пчела.
Don't touch it, it's still sore. / Не трогай, оно все еще болит.
painful — болезненный, больной, причиняющий боль
Описывает то, что вызывает физическую боль. Если ‘sore’ описывает состояние части тела, то ‘painful’ описывает ощущение. ‘Больная нога’ - ‘a painful leg’.
She has a painful knee injury. / У нее больная (болезненная) травма колена.
Is your back still painful? / Твоя спина все еще болит?
The injection was not very painful. / Укол был не очень болезненным.
patient — пациент, пациентка, больной, больная
Человек (в данном случае женщина), который получает медицинскую помощь.
The doctor is with a patient right now. / Врач сейчас с больным (пациентом).
She was a patient at the local hospital. / Она была больной (пациенткой) в местной больнице.
The nurse checked on her patient every hour. / Медсестра проверяла свою больную (пациентку) каждый час.
invalid — инвалид, больной, немощный
Существительное (произносится /ˈɪnvəlɪd/), обозначающее человека, который стал слабым или инвалидом из-за хронической болезни или травмы. Слово считается устаревшим и может звучать оскорбительно. Лучше использовать ‘a person with a disability’ или ‘a chronically ill person’.
After the accident, he was a permanent invalid. / После аварии он навсегда остался больным (инвалидом).
She spent the last ten years of her life as an invalid. / Последние десять лет своей жизни она провела как больная (прикованная к постели).
His mother was an invalid and required constant care. / Его мать была больна (была инваидом) и требовала постоянного ухода.
sick person — больной человек, больной, больная
Прямой перевод, обозначающий человека (женщину), который нездоров.
The hospital ward was full of sick people. / Больничная палата была полна больных людей.
A sick person needs rest and quiet. / Больному человеку нужен отдых и покой.
She is a compassionate nurse who takes great care of every sick person. / Она сострадательная медсестра, которая прекрасно заботится о каждом больном.
aching — болящий, ноющий
Прилагательное, описывающее тупую, продолжительную боль. Очень похоже на ‘sore’. ‘Больная спина’ - ‘an aching back’.
I have an aching back from sitting all day. / У меня болит (ноет) спина от сидения целый день.
She tried to soothe her aching head. / Она пыталась унять свою больную (ноющую) голову.
He woke up with aching limbs. / Он проснулся с болью (ломотой) в конечностях.
bad — больной, плохой, травмированный
В неформальной речи может использоваться для описания больной или травмированной части тела.
He can't play tennis because of his bad back. / Он не может играть в теннис из-за больной спины.
She's been having trouble with her bad knee. / У нее проблемы с больным коленом.
I have a bad tooth that needs to be checked. / У меня больной зуб, который нужно проверить.
unhealthy — нездоровый, болезненный (о виде), вредный
Означает ‘нездоровый’ в более общем смысле. Может описывать человека, который выглядит больным или ведет нездоровый образ жизни. Менее прямо указывает на болезнь, чем ‘sick’ или ‘ill’.
She has an unhealthy pale complexion. / У нее нездоровый, бледный цвет лица.
He looks unhealthy; he has lost a lot of weight. / Он выглядит больным (нездоровым); он сильно похудел.
It is an unhealthy habit to skip breakfast. / Пропускать завтрак — это нездоровая (вредная) привычка.
achy — ноющий, болящий
Неформальный синоним слова ‘aching’. Описывает ощущение ломоты или тупой боли во всем теле или в его частях.
I feel all achy, I think I'm getting the flu. / У меня все тело ломит (я вся больная), думаю, я заболеваю гриппом.
My legs are a bit achy after that long walk. / Мои ноги немного болят после такой долгой прогулки.
An achy body is a common symptom of a cold. / Ломота в теле (боль во всем теле) — частый симптом простуды.
