Включить
Варианты перевода
turn on — включить, врубить, запустить
Самый распространенный и универсальный глагол для включения электричества, света, бытовых приборов и устройств.
Could you turn on the light, please? / Не мог бы ты включить свет, пожалуйста?
He turned on the TV to watch the news. / Он включил телевизор, чтобы посмотреть новости.
Don't forget to turn on the heating, it's cold. / Не забудь включить отопление, холодно.
She turned on the radio while cooking. / Она включила радио, пока готовила.
switch on — врубить, щелкнуть выключателем
Синоним ‘turn on’, часто подразумевает наличие переключателя (switch). Полностью взаимозаменяем с ‘turn on’ в большинстве контекстов.
Please switch on the lamp on your desk. / Пожалуйста, включи лампу у себя на столе.
The system will automatically switch on at 8 AM. / Система автоматически включится в 8 утра.
I switched on my computer and started working. / Я включил компьютер и начал работать.
power on — запитать, подать питание, запустить
Используется для электроники, такой как компьютеры, серверы, телефоны. Означает подать питание на устройство. Более формальный или технический вариант, чем ‘turn on’.
Press this button to power on the device. / Нажмите эту кнопку, чтобы включить устройство.
The technician powered on the server to run diagnostics. / Техник включил сервер для проведения диагностики.
You need to power on the monitor separately. / Вам нужно включить монитор отдельно.
plug in — включить в розетку, подключить к сети
Означает физически вставить вилку прибора в розетку для подключения к электросети. Это действие, которое предшествует включению кнопкой.
First, plug in the printer, then turn it on. / Сначала включи принтер в розетку, а потом нажми кнопку питания.
Is the kettle plugged in? / Чайник включен в розетку?
I need to plug in my phone, the battery is low. / Мне нужно включить телефон в розетку (поставить на зарядку), батарея садится.
play — поставить (музыку/фильм), запустить (файл)
Используется, когда речь идет о включении музыки, видео, аудиозаписи или фильма.
Can you play that song again? / Можешь включить ту песню еще раз?
Let's play a movie tonight. / Давай включим какой-нибудь фильм сегодня вечером.
He played the recording for everyone to hear. / Он включил запись, чтобы все услышали.
enable — активировать, разрешить, сделать доступным
Активировать функцию, опцию или настройку в программе, приложении или устройстве, делая её доступной для использования.
You need to enable cookies in your browser settings. / Вам нужно включить (разрешить) куки в настройках браузера.
The new update enabled several new features. / Новое обновление включило (активировало) несколько новых функций.
How do I enable Wi-Fi on my phone? / Как мне включить Wi-Fi на телефоне?
activate — активировать, привести в действие, задействовать
Привести что-либо в действие или рабочее состояние. Часто используется для систем безопасности, подписок, сим-карт.
He activated the alarm system before leaving the house. / Он включил сигнализацию перед выходом из дома.
You need to activate your new credit card online. / Вам необходимо активировать (включить) вашу новую кредитную карту онлайн.
The motion sensor activates the lights. / Датчик движения включает свет.
engage — ввести в зацепление, включить передачу
Используется в механическом контексте, означая ‘ввести в зацепление’, ‘соединить’. Чаще всего о передачах в автомобиле или частях механизма.
He engaged the first gear and slowly drove off. / Он включил первую передачу и медленно тронулся.
The clutch allows you to engage and disengage the gears. / Сцепление позволяет вам включать и выключать передачи.
Make sure the safety lock is engaged. / Убедитесь, что предохранитель включен (находится в рабочем положении).
include — включить в состав, добавить, содержать
Включить что-либо в состав чего-то большего (списка, группы, документа, цены).
Please include my name on the list. / Пожалуйста, включите моё имя в список.
The price includes breakfast and taxes. / Цена включает завтрак и налоги.
We should include this information in the report. / Нам следует включить эту информацию в отчёт.
involve — вовлечь, привлечь к участию, впутать
Вовлечь, привлечь кого-либо к участию в деятельности, процессе или ситуации.
Let's involve the whole team in the decision-making process. / Давайте включим (вовлечём) всю команду в процесс принятия решений.
The new project will involve all departments. / Новый проект включит в себя (затронет) все отделы.
Don't involve me in your arguments. / Не впутывай (не включай) меня в свои споры.
incorporate — включить в состав, внедрить, объединить
Включить что-либо в состав чего-то, сделав это его частью. Более формальный синоним ‘include’, часто используется в бизнесе, праве, дизайне.
We will incorporate your suggestions into the final plan. / Мы включим ваши предложения в окончательный план.
The new design incorporates elements of classical architecture. / Новый дизайн включает в себя элементы классической архитектуры.
Try to incorporate more vegetables into your diet. / Постарайтесь включить больше овощей в свой рацион.
insert — вставить, добавить, поместить
Вставить, поместить что-либо внутрь чего-либо. Часто используется в контексте текста, документов, компьютерных данных.
Please insert your card here. / Пожалуйста, вставьте (включите) вашу карту сюда.
I need to insert a new paragraph into the document. / Мне нужно включить (вставить) новый абзац в документ.
The editor inserted a comment in the margin. / Редактор включил (вставил) комментарий на полях.
cut in — включиться (автоматически), вмешаться, вклиниться
Фразовый глагол. Означает автоматическое включение механизма или вмешательство в разговор или процесс.
The heating will cut in if it gets colder. / Отопление включится, если станет холоднее.
Sorry to cut in, but I have some important news. / Простите, что вмешиваюсь (включаюсь в разговор), но у меня важные новости.
The fan cuts in automatically when the processor gets hot. / Вентилятор включается автоматически, когда процессор нагревается.
throw in — добавить, включить в качестве бонуса, закинуть
Неформальный фразовый глагол. Включить что-то дополнительно, часто бесплатно или в качестве бонуса.
If you buy the car today, we'll throw in a set of winter tires. / Если вы купите машину сегодня, мы включим в комплект зимнюю резину (бесплатно).
She cooked the pasta and threw in some vegetables. / Она приготовила пасту и включила (добавила/закинула) туда немного овощей.
He threw in a few jokes to lighten the mood. / Он включил (вставил) в свою речь пару шуток, чтобы разрядить обстановку.
count in — включить в компанию, включить в число участников, я в деле
Неформальный фразовый глагол. Включить кого-либо в планы, считать участником какого-либо мероприятия.
Are you going to the cinema tonight? If so, count me in! / Вы идете сегодня в кино? Если да, то включите и меня (я с вами)!
We need one more player for the team. Can I count you in? / Нам нужен еще один игрок в команду. Могу я на тебя рассчитывать (включить тебя в состав)?
She said they were ordering pizza, so I asked her to count me in. / Она сказала, что они заказывают пиццу, и я попросил включить меня в заказ.
add in — добавить, прибавить, включить в состав
Добавить что-либо к уже существующему, часто как дополнительный элемент.
After you mix the flour and sugar, add in the eggs. / После того, как смешаете муку и сахар, включите (добавьте) в смесь яйца.
Did you add in the cost of delivery? / Ты включил (добавил) в счет стоимость доставки?
She wrote the main report and then added in a few extra comments. / Она написала основной отчет, а затем включила (добавила) несколько дополнительных комментариев.
