Вникать
Варианты перевода
delve into — вникать, углубляться, погружаться в, тщательно изучать
Углубляться в тему, подробно изучать что-либо. Часто используется, когда речь идет об исследовании информации, документов или сложного вопроса.
She delved into the company's archives to find the necessary information. / Она углубилась (вникла) в архивы компании, чтобы найти необходимую информацию.
This book delves into the causes of the economic crisis. / Эта книга подробно рассматривает (вникает в) причины экономического кризиса.
Let's delve into the details of the new project. / Давайте вникнем в детали нового проекта.
He loves to delve into complex historical events. / Он любит вникать в сложные исторические события.
get into — разбираться в, вовлекаться, погружаться
Начать разбираться в чем-либо, вовлекаться в процесс изучения. Имеет более разговорный оттенок, чем ‘delve into’.
I'm sorry, I don't want to get into your personal problems. / Прости, я не хочу вникать в твои личные проблемы.
It took me a while to really get into the subject. / Мне потребовалось время, чтобы по-настоящему вникнуть в этот предмет.
Let's not get into all the technical details right now. / Давайте не будем сейчас вникать во все технические детали.
go into — углубляться в, подробно рассматривать, разбирать
Подробно рассматривать или обсуждать в деталях. Очень часто используется в связке со словом ‘detail’ (go into detail).
I don't have time to go into the details now. / У меня сейчас нет времени вникать в детали.
The manager went into the reasons for the company's losses. / Менеджер подробно рассмотрел (вник в) причины убытков компании.
Could you go into that a little more? I don't quite understand. / Не могли бы вы вникнуть в это поглубже? Я не совсем понимаю.
look into — расследовать, изучать, разбираться в
Изучать факты, расследовать проблему или ситуацию, чтобы выяснить правду. Акцент на исследовании и поиске информации.
The police are looking into the matter. / Полиция разбирается в этом деле (вникает в суть дела).
We will look into your complaint and get back to you. / Мы вникнем в вашу жалобу и свяжемся с вами.
I'll look into the possibility of changing the schedule. / Я изучу (вникну в) возможность изменения расписания.
grasp — понимать, постигать, ухватывать суть
Понять, постичь, ухватить суть чего-то сложного. Часто подразумевает результат процесса ‘вникания’, то есть успешное понимание.
He found it difficult to grasp the rules of the game. / Ему было трудно сообразить (ухватить суть), в чём заключаются правила игры.
I think I'm beginning to grasp the main idea. / Кажется, я начинаю вникать в основную идею.
It's a concept that is very hard for many people to grasp. / Это концепция, в которую многим людям очень трудно вникнуть.
comprehend — понимать, осознавать, постигать
Формальный синоним слова ‘understand’. Означает полное и глубокое понимание чего-либо, особенно чего-то сложного или абстрактного.
She could not comprehend the extent of the damage. / Она не могла вникнуть в (осознать) масштабы ущерба.
He is trying to comprehend the new theories. / Он пытается вникнуть в новые теории.
It is important to comprehend the cultural context of the novel. / Важно вникать в культурный контекст романа.
get the hang of — освоиться, приноровиться, понять принцип
Неформальное выражение, означающее ‘научиться что-то делать’, ‘понять принцип работы’, ‘набить руку’. Особенно актуально, когда речь идет о приобретении нового навыка.
It looks difficult, but you'll get the hang of it after some practice. / Выглядит сложно, но ты вникнешь (приноровишься) после небольшой практики.
I'm starting to get the hang of this new software. / Я начинаю вникать в эту новую программу (понимать, как она работает).
Driving a car with a manual transmission is tricky at first, but you'll soon get the hang of it. / Водить машину с механической коробкой передач поначалу сложно, но скоро вы вникнете (освоитесь).
scrutinize — тщательно изучать, пристально рассматривать, проверять
Очень внимательно и критически изучать, рассматривать что-либо в деталях, чтобы найти ошибки или важные моменты. Сильный глагол, подразумевающий пристальное внимание.
He scrutinized the document before signing it. / Он внимательно изучил (разглядел) документ, прежде чем его подписать.
Her performance was scrutinized by the judges. / Ее выступление было тщательно рассмотрено (оценено) судьями.
You should scrutinize every clause of the contract. / Вам следует вникать в каждый пункт контракта.
fathom — постичь, понять, осознать
Постичь, понять что-то очень сложное, загадочное или глубокое. Часто используется в отрицательных предложениях (can't fathom), чтобы подчеркнуть невозможность понимания.
I can't fathom why he would do such a thing. / Я не могу постичь (понять), зачем он это сделал.
She tried to fathom the meaning behind his strange words. / Она пыталась вникнуть в смысл его странных слов.
The scale of the universe is difficult for the human mind to fathom. / Человеческому разуму трудно вникнуть в (постичь) масштабы Вселенной.
penetrate — проникать в суть, постигать, докапываться до
Проникать в суть, докапываться до истины. Используется для описания глубокого умственного усилия, чтобы понять что-то скрытое или сложное.
He struggled to penetrate the mysteries of the ancient text. / Он изо всех сил пытался вникнуть в тайны древнего текста.
Our minds cannot penetrate the ultimate secrets of the universe. / Наш разум не может вникнуть в величайшие тайны Вселенной.
She has an ability to penetrate the core of a problem very quickly. / У нее есть способность очень быстро вникать в суть проблемы.
