Выполнять

Варианты перевода

perform — выполнять, исполнять, осуществлять, проводить

Обычно используется, когда речь идет о выполнении задачи, работы, функции или действия, требующего определенных навыков. Часто употребляется в формальном или деловом контексте.

The doctor will perform the surgery tomorrow. / Врач сделает (проведёт) операцию завтра.

She performs her duties very efficiently. / Она очень эффективно выполняет свои обязанности.

The team performed well under pressure. / Команда хорошо работала под давлением.

Computers can perform complex calculations instantly. / Компьютеры могут мгновенно выполнять сложные вычисления.

carry out — проводить, осуществлять, исполнять

Фразовый глагол, который часто используется для выполнения инструкций, приказов, планов или исследований. Подразумевает следование определенной процедуре.

The soldiers were ordered to carry out the mission. / Солдатам было приказано выполнить миссию.

We need to carry out a detailed analysis of the results. / Нам нужно выполнить (провести) детальный анализ результатов.

The experiment was carried out by a group of scientists. / Эксперимент был проведен (сделан) группой ученых.

He failed to carry out his promises. / Он не смог выполнить свои обещания.

execute — исполнять, приводить в исполнение

Более формальный синоним ‘carry out’ или ‘perform’. Часто используется для выполнения планов, приказов или команд, особенно в военной, юридической или IT-сфере.

The general gave the order to execute the plan at dawn. / Генерал отдал приказ выполнить план на рассвете.

Double-click the icon to execute the program. / Дважды щелкните по иконке, чтобы выполнить (запустить) программу.

It is the board's duty to execute the company's strategy. / Обязанность совета директоров — выполнять стратегию компании.

do — делать, исполнять, заниматься

Самый общий и нейтральный глагол. Используется в повседневной речи для обозначения выполнения любой работы, задания или деятельности.

Have you done your homework yet? / Ты уже сделал уроки/домашнее задание?

I have a lot of work to do today. / У меня сегодня много дел (работы).

She always does her job with enthusiasm. / Она всегда выполняет свою работу с энтузиазмом.

What do you do for a living? / Чем ты зарабатываешь на жизнь?

fulfill — исполнять, оправдывать (надежды), удовлетворять (требования)

Используется, когда речь идет о выполнении обязательств, обещаний, требований, желаний или условий. Подчеркивает соответствие ожиданиям. Британский вариант написания: fulfil.

He failed to fulfill his promises to the voters. / Он не смог выполнить свои обещания избирателям.

You must fulfill all the requirements to get the certificate. / Вы должны выполнить все требования, чтобы получить сертификат.

The new product fulfilled our expectations. / Новый продукт выполнил (оправдал) наши ожидания.

She finally fulfilled her dream of traveling the world. / Она наконец-то выполнила (осуществила) свою мечту о путешествии по миру.

implement — внедрять, реализовывать, осуществлять

Означает ‘внедрять’ или ‘приводить в исполнение’. Используется для планов, систем, политик, идей. Подразумевает начало использования чего-то нового на практике.

The government will implement a new tax policy next year. / Правительство внедрит (будет использовать) новую налоговую политику в следующем году.

We plan to implement a new software system throughout the company. / Мы планируем выполнить (внедрить) новую программную систему во всей компании.

It's time to implement the changes we discussed. / Пришло время претворить в жизнь (использовать) изменения, которые мы обсуждали.

accomplish — достигать, успешно завершать, совершать

Означает успешно завершить или достигнуть чего-либо, часто в результате усилий. Указывает на успешный результат.

We have accomplished everything we set out to do. / Мы сделали (выполнили) всё, что намеревались.

The team accomplished the mission without any losses. / Команда выполнила миссию без потерь.

It's amazing what you can accomplish in a single day. / Удивительно, сколько всего можно выполнить (сделать) за один день.

complete — завершать, заканчивать, доводить до конца

Означает ‘завершить’ или ‘закончить’. Фокусируется на доведении задачи, проекта или процесса до конца.

You have 24 hours to complete the test. / У вас есть 24 часа, чтобы выполнить (завершить) тест.

Please complete this form and return it to the reception. / Пожалуйста, выполните (заполните) эту форму и верните ее на ресепшен.

He needs one more course to complete his degree. / Ему нужен еще один курс, чтобы завершить (закрыть) свое образование.

comply with — соблюдать, соответствовать, подчиняться

Означает ‘соблюдать’ или ‘соответствовать’. Используется, когда речь идет о следовании правилам, законам, стандартам или просьбам.

All businesses must comply with the new regulations. / Все предприятия должны соблюдать новые постановления (правила).

He was fired for failing to comply with company policy. / Его уволили за невыполнение (несоблюдение) политики компании.

The equipment must comply with safety standards. / Оборудование должно выполнять требования (соответствовать стандартам) безопасности.

observe — соблюдать, придерживаться

В данном значении — формальный синоним ‘comply with’. Означает ‘соблюдать’ законы, правила, традиции.

Drivers must observe the speed limit at all times. / Водители должны всегда выполнять (соблюдать) скоростной режим.

It is important to observe the customs of the country you are visiting. / Важно выполнять (соблюдать) обычаи страны, которую вы посещаете.

All members must observe the rules of the club. / Все члены клуба должны выполнять (соблюдать) правила.

satisfy — удовлетворять, соответствовать

Означает ‘удовлетворять’. Используется, когда нужно соответствовать определенным требованиям, условиям или критериям.

To pass the exam, you must satisfy all the requirements. / Чтобы сдать экзамен, вы должны выполнить (удовлетворить) все требования.

The candidate did not satisfy the criteria for the job. / Кандидат не выполнил (не соответствовал) критериям для этой работы.

This solution should satisfy the needs of our clients. / Это решение должно выполнить (удовлетворить) потребности наших клиентов.

discharge — исполнять (обязанности), выполнять (долг)

Формальный глагол, означающий выполнение обязанностей, долга или обязательств. Часто используется в официальном или юридическом контексте.

The officer was accused of failing to discharge his duties properly. / Офицера обвинили в ненадлежащем выполнении своих обязанностей.

A soldier must discharge his orders without question. / Солдат должен выполнять свои приказы без вопросов.

He discharged all his financial obligations. / Он выполнил все свои финансовые обязательства.

honor — сдержать (обещание), соблюдать (договор)

Означает ‘сдержать’ или ‘выполнить’ обещание, соглашение или обязательство из чувства долга или чести. Британский вариант написания: honour.

The company promised to honor all existing contracts. / Компания пообещала выполнить все существующие контракты.

It's a matter of principle to honor your promises. / Сдержать (выполнить) свои обещания — это дело принципа.

She felt she had to honor her commitment to the team. / Она чувствовала, что должна выполнить свои обязательства перед командой.

Сообщить об ошибке или дополнить