Выполнять
Варианты перевода
perform — выполнять, исполнять, осуществлять, проводить
Обычно используется, когда речь идет о выполнении задачи, работы, функции или действия, требующего определенных навыков. Часто употребляется в формальном или деловом контексте.
The doctor will perform the surgery tomorrow. / Врач сделает (проведёт) операцию завтра.
She performs her duties very efficiently. / Она очень эффективно выполняет свои обязанности.
The team performed well under pressure. / Команда хорошо работала под давлением.
Computers can perform complex calculations instantly. / Компьютеры могут мгновенно выполнять сложные вычисления.
carry out — проводить, осуществлять, исполнять
Фразовый глагол, который часто используется для выполнения инструкций, приказов, планов или исследований. Подразумевает следование определенной процедуре.
The soldiers were ordered to carry out the mission. / Солдатам было приказано выполнить миссию.
We need to carry out a detailed analysis of the results. / Нам нужно выполнить (провести) детальный анализ результатов.
The experiment was carried out by a group of scientists. / Эксперимент был проведен (сделан) группой ученых.
He failed to carry out his promises. / Он не смог выполнить свои обещания.
execute — исполнять, приводить в исполнение
Более формальный синоним ‘carry out’ или ‘perform’. Часто используется для выполнения планов, приказов или команд, особенно в военной, юридической или IT-сфере.
The general gave the order to execute the plan at dawn. / Генерал отдал приказ выполнить план на рассвете.
Double-click the icon to execute the program. / Дважды щелкните по иконке, чтобы выполнить (запустить) программу.
It is the board's duty to execute the company's strategy. / Обязанность совета директоров — выполнять стратегию компании.
do — делать, исполнять, заниматься
Самый общий и нейтральный глагол. Используется в повседневной речи для обозначения выполнения любой работы, задания или деятельности.
Have you done your homework yet? / Ты уже сделал уроки/домашнее задание?
I have a lot of work to do today. / У меня сегодня много дел (работы).
She always does her job with enthusiasm. / Она всегда выполняет свою работу с энтузиазмом.
What do you do for a living? / Чем ты зарабатываешь на жизнь?
fulfill — исполнять, оправдывать (надежды), удовлетворять (требования)
Используется, когда речь идет о выполнении обязательств, обещаний, требований, желаний или условий. Подчеркивает соответствие ожиданиям. Британский вариант написания: fulfil.
He failed to fulfill his promises to the voters. / Он не смог выполнить свои обещания избирателям.
You must fulfill all the requirements to get the certificate. / Вы должны выполнить все требования, чтобы получить сертификат.
The new product fulfilled our expectations. / Новый продукт выполнил (оправдал) наши ожидания.
She finally fulfilled her dream of traveling the world. / Она наконец-то выполнила (осуществила) свою мечту о путешествии по миру.
implement — внедрять, реализовывать, осуществлять
Означает ‘внедрять’ или ‘приводить в исполнение’. Используется для планов, систем, политик, идей. Подразумевает начало использования чего-то нового на практике.
The government will implement a new tax policy next year. / Правительство внедрит (будет использовать) новую налоговую политику в следующем году.
We plan to implement a new software system throughout the company. / Мы планируем выполнить (внедрить) новую программную систему во всей компании.
It's time to implement the changes we discussed. / Пришло время претворить в жизнь (использовать) изменения, которые мы обсуждали.
accomplish — достигать, успешно завершать, совершать
Означает успешно завершить или достигнуть чего-либо, часто в результате усилий. Указывает на успешный результат.
We have accomplished everything we set out to do. / Мы сделали (выполнили) всё, что намеревались.
The team accomplished the mission without any losses. / Команда выполнила миссию без потерь.
It's amazing what you can accomplish in a single day. / Удивительно, сколько всего можно выполнить (сделать) за один день.
complete — завершать, заканчивать, доводить до конца
Означает ‘завершить’ или ‘закончить’. Фокусируется на доведении задачи, проекта или процесса до конца.
You have 24 hours to complete the test. / У вас есть 24 часа, чтобы выполнить (завершить) тест.
Please complete this form and return it to the reception. / Пожалуйста, выполните (заполните) эту форму и верните ее на ресепшен.
He needs one more course to complete his degree. / Ему нужен еще один курс, чтобы завершить (закрыть) свое образование.
comply with — соблюдать, соответствовать, подчиняться
Означает ‘соблюдать’ или ‘соответствовать’. Используется, когда речь идет о следовании правилам, законам, стандартам или просьбам.
All businesses must comply with the new regulations. / Все предприятия должны соблюдать новые постановления (правила).
He was fired for failing to comply with company policy. / Его уволили за невыполнение (несоблюдение) политики компании.
The equipment must comply with safety standards. / Оборудование должно выполнять требования (соответствовать стандартам) безопасности.
observe — соблюдать, придерживаться
В данном значении — формальный синоним ‘comply with’. Означает ‘соблюдать’ законы, правила, традиции.
Drivers must observe the speed limit at all times. / Водители должны всегда выполнять (соблюдать) скоростной режим.
It is important to observe the customs of the country you are visiting. / Важно выполнять (соблюдать) обычаи страны, которую вы посещаете.
All members must observe the rules of the club. / Все члены клуба должны выполнять (соблюдать) правила.
satisfy — удовлетворять, соответствовать
Означает ‘удовлетворять’. Используется, когда нужно соответствовать определенным требованиям, условиям или критериям.
To pass the exam, you must satisfy all the requirements. / Чтобы сдать экзамен, вы должны выполнить (удовлетворить) все требования.
The candidate did not satisfy the criteria for the job. / Кандидат не выполнил (не соответствовал) критериям для этой работы.
This solution should satisfy the needs of our clients. / Это решение должно выполнить (удовлетворить) потребности наших клиентов.
discharge — исполнять (обязанности), выполнять (долг)
Формальный глагол, означающий выполнение обязанностей, долга или обязательств. Часто используется в официальном или юридическом контексте.
The officer was accused of failing to discharge his duties properly. / Офицера обвинили в ненадлежащем выполнении своих обязанностей.
A soldier must discharge his orders without question. / Солдат должен выполнять свои приказы без вопросов.
He discharged all his financial obligations. / Он выполнил все свои финансовые обязательства.
honor — сдержать (обещание), соблюдать (договор)
Означает ‘сдержать’ или ‘выполнить’ обещание, соглашение или обязательство из чувства долга или чести. Британский вариант написания: honour.
The company promised to honor all existing contracts. / Компания пообещала выполнить все существующие контракты.
It's a matter of principle to honor your promises. / Сдержать (выполнить) свои обещания — это дело принципа.
She felt she had to honor her commitment to the team. / Она чувствовала, что должна выполнить свои обязательства перед командой.
