Государство
Варианты перевода
state — государство, держава, страна (в полит. смысле)
Наиболее точный и формальный перевод. Обозначает политическую организацию общества с определённй территорией, суверенитетом и аппаратом управления. Часто используется в официальном, юридическом и политическом контексте.
The state provides social services to its citizens. / Государство предоставляет социальные услуги своим гражданам.
In modern political science, a state is a polity under a system of governance. / В современной политологии государство — это политическое образование в рамках системы управления.
Church and state are separate in this country. / Церковь и государство в этой стране разделены.
He is considered an enemy of the state. / Он считается врагом государства.
country — страна
Очень распространённый перевод. Обозначает территорию со своими границами, населением и правительством. В отличие от ‘state’, ‘country’ больше подчёркивает географический и культурный аспект, а не только политическую структуру.
Which country are you from? / Из какой вы страны?
France is a country in Western Europe. / Франция — это страна в Западной Европе.
The country's economy is growing rapidly. / Экономика страны быстро растёт.
Many developing countries face similar challenges. / Многие развивающиеся страны сталкиваются с похожими проблемами.
nation — нация, народ, страна
Этот термин подчёркивает общность людей, объединённых языком, культурой, историей и самосознанием. Может означать как народ, так и государство, особенно если его границы совпадают с этническими (национальное государство).
The entire nation celebrated the victory. / Вся нация (вся страна) праздновала победу.
The President addressed the nation on television. / Президент обратился к нации (к народу страны) по телевидению.
The United Nations is an organization of sovereign states. / Организация Объединённых Наций — это организация суверенных государств.
It was a great moment for the British nation. / Это был великий момент для британской нации.
government — правительство, власти, аппарат управления
Система или группа людей, управляющих организованным сообществом; аппарат управления. Часто используется как синоним ‘state’ в значении властных структур.
The government has announced new tax policies. / Правительство анонсировало новую налоговую политику.
She works for the federal government. / Она работает на федеральное правительство.
A change of government is expected after the election. / После выборов ожидается смена правительства.
commonwealth — содружество, союз, республика
Термин с несколькими значениями. Может означать политическое сообщество, основанное для общего блага. Также используется в официальных названиях некоторых государств и для обозначения Содружества наций (the Commonwealth of Nations).
Australia is officially known as the Commonwealth of Australia. / Официальное название Австралии — Австралийский Союз.
The Commonwealth of Nations is a political association of 56 member states. / Содружество наций — это политическое объединение 56 государств-членов.
The goal was to create a new commonwealth based on justice and equality. / Целью было создать новое государство (содружество), основанное на справедливости и равенстве.
realm — королевство, царство, держава, владения
Литературный или несколько устаревший синоним слова ‘kingdom’ (королевство). Обозначает государство, управляемое монархом. Используется для придания речи торжественности или исторического колорита.
The defense of the realm is our first priority. / Защита государства (королевства) — наш главный приоритет.
The king's realm stretched from the mountains to the sea. / Королевство (владения) короля простиралось от гор до моря.
All the people in the realm were loyal to the Queen. / Все люди в королевстве были верны королеве.
polity — политическое образование, государственное устройство, форма правления
Формальный, академический термин для обозначения любой формы политической организации общества. Это может быть город-государство, империя, федерация или любая другая управляемая общность.
Ancient Greece was a collection of independent polities known as city-states. / Древняя Греция представляла собой совокупность независимых политических образований, известных как города-государства.
The political scientist analyzed the structure of the medieval polity. / Политолог проанализировал структуру средневекового государственного устройства.
A stable polity requires a strong legal system. / Стабильное государство (политическое образование) требует сильной правовой системы.
land — земля, страна, край, родина
Часто используется как синоним ‘country’, особенно в поэтическом, неформальном или эмоциональном контексте. Подчёркивает территорию, землю как родину, а не политическую структуру.
This is my native land. / Это моя родная земля (страна).
He traveled to many distant lands. / Он путешествовал во многие далёкие страны.
It's a land of opportunity. / Это страна возможностей.
crown — корона, монарх, государство (в монархии)
Используется как метоним (замена слова на основе смежности понятий) для обозначения монарха и монархической государственной власти. Особенно распространено в Великобритании и странах Содружества.
The land is the property of the Crown. / Эта земля является собственностью Короны (государства).
He was appointed as a minister of the Crown. / Он был назначен министром Короны (королевским министром).
In the UK, the Crown Prosecution Service is responsible for public prosecutions. / В Великобритании Королевская прокурорская служба отвечает за государственное обвинение.
