Грустно

Варианты перевода

sad — грустно, грустный, печальный

Основное и самое общее слово для выражения грусти или печали. Описывает состояние несчастья или скорби. Используется как прилагательное.

She felt sad after hearing the news. / Ей стало грустно после того, как она услышала новости.

It's a sad story with an unhappy ending. / Это тяжелая (грустная) история с несчастливым концом.

Why do you look so sad today? / Почему ты сегодня выглядишь таким грустным?

sadly — грустно, печально, к сожалению

Наречие от ‘sad’. Описывает действие, которое совершается с грустью или печалью. Часто ставится в начале предложения для выражения сожаления.

She looked at him sadly and walked away. / Она грустно посмотрела на него и ушла.

Sadly, we have to cancel our trip. / К сожалению (грустно, но факт), мы должны отменить нашу поездку.

He sadly admitted that he had made a mistake. / Он с грустью признал, что совершил ошибку.

unhappy — несчастный, недовольный, расстроенный, грустный

Описывает состояние отсутствия счастья, недовольства. Может быть более продолжительным или глубоким состоянием, чем ‘sad’. Используется как прилагательное.

He was unhappy with his exam results. / Он был расстроен (ему было грустно) из-за результатов экзамена.

She felt lonely and unhappy. / Она чувствовала себя одинокой и несчастной (ей было грустно).

An unhappy childhood can affect your whole life. / Несчастливое (грустное) детство может повлиять на всю твою жизнь.

unhappily — несчастливо, грустно, с недовольством

Наречие от ‘unhappy’. Описывает действие, совершаемое без радости, с недовольством или печалью.

He stared unhappily out the window. / Он несчастно (грустно) уставился в окно.

She sighed unhappily. / Она несчастно (грустно) вздохнула.

They were unhappily married for ten years. / Они были несчастливо женаты десять лет.

sorrowful — скорбный, печальный, полный грусти

Более формальное и сильное слово, чем ‘sad’. Выражает глубокую скорбь, горе. Используется как прилагательное.

She had a sorrowful expression on her face. / У неё было скорбное (печальное) выражение лица.

It was a sorrowful parting. / Это было печальное (полное грусти) расставание.

He gave me a sorrowful look. / Он бросил на меня скорбный (печальный) взгляд.

sorrowfully — скорбно, печально, грустно

Наречие от ‘sorrowful’. Описывает действие, совершаемое с глубокой скорбью или печалью.

He shook his head sorrowfully. / Он скорбно (очень грустно) покачал головой.

She spoke sorrowfully about the past. / Она с печалью (грустью) говорила о прошлом.

'We lost a great friend,' he said sorrowfully. / 'Мы потеряли великого друга', — сказал он скорбно.

gloomy — угрюмый, понурый, мрачный, унылый

Описывает не только настроение человека (угрюмый, понурый), но и атмосферу места или погоды (мрачный, пасмурный). Когда речь о человеке, это означает, что ему грустно и он без надежды.

He's been gloomy ever since he lost his job. / Он ходит понурый (грустный и мрачный) с тех пор, как потерял работу.

Don't be so gloomy! Everything will be fine. / Не будь таким угрюмым (не грусти)! Всё будет хорошо.

The bad news put her in a gloomy mood. / Плохие новости повергли её в уныние (ей стало грустно).

glum — угрюмый, понурый, кислый, подавленный

Неформальное слово, похожее на ‘gloomy’. Означает тихую грусть, уныние, разочарование. Человек выглядит подавленным и молчаливым.

The players looked glum after their defeat. / Игроки выглядели понурыми (им было грустно) после поражения.

What are you so glum about? / Из-за чего ты такой кислый (грустный)?

He sat in glum silence. / Он сидел в угрюмом (грустном) молчании.

downcast — подавленный, унылый, понурый

Означает ‘подавленный’, ‘унылый’. Часто описывает человека, который физически опустил глаза или голову от грусти или стыда.

She seemed downcast after the conversation. / Она казалась подавленной (ей было грустно) после разговора.

He was downcast at the news of his failure. / Он был в унынии (ему было грустно) от новостей о своей неудаче.

With a downcast look, she left the room. / С понурым (грустным) видом она вышла из комнаты.

melancholy — меланхоличный, тоскливый, задумчиво-грустный

Книжное слово. Описывает задумчивую, тихую и продолжительную грусть, часто без очевидной причины. Может иметь оттенок поэтичности.

A melancholy mood settled over him. / На него нашло меланхоличное (грустное) настроение.

The autumn weather makes me feel melancholy. / Осенняя погода заставляет меня чувствовать грусть (меланхолию).

He played a slow, melancholy tune on his guitar. / Он играл на гитаре медленную, меланхоличную (грустную) мелодию.

mournful — скорбный, траурный, печальный, горестный

Выражает скорбь, связанную с потерей, смертью. Более сильное слово, чем ‘sad’. Часто описывает звуки или выражения, полные печали.

The dog let out a mournful howl. / Собака издала скорбный (печальный) вой.

A mournful silence filled the room after she left. / Скорбная (полная грусти) тишина заполнила комнату после её ухода.

She had a mournful expression on her face at the funeral. / На похоронах у неё было скорбное (траурное) выражение лица.

mournfully — скорбно, печально, горестно

Наречие от ‘mournful’. Описывает действие, которое совершается с глубокой скорбью, как при оплакивании.

The bell tolled mournfully. / Колокол зазвонил заупокойно (скорбно).

She gazed mournfully at the old photograph. / Она скорбно (печально) смотрела на старую фотографию.

He spoke mournfully of his friend's death. / Он с горечью (скорбно) говорил о смерти своего друга.

somber — мрачный, угрюмый, хмурый, скорбный

Описывает что-то мрачное, серьёзное и тёмное. Может относиться к настроению (‘грустно и серьёзно’), цвету, атмосфере или событию.

The funeral was a somber occasion. / Похороны были мрачным событием.

He was in a somber mood. / Он был в мрачном (подавленном) настроении.

They sat in somber silence. / Они сидели в мрачном (грустном) молчании.

blue — грустный, подавленный, в тоске

Неформальное, разговорное выражение для чувства грусти или уныния. Используется в идиоме ‘to feel blue’.

I'm feeling a little blue today. / Мне сегодня немного грустно.

Listening to this music always makes me feel blue. / Когда я слушаю эту музыку, мне всегда становится грустно.

She's been feeling blue since her friend moved away. / Ей грустно с тех пор, как её подруга переехала.

Сообщить об ошибке или дополнить