Грядущее
Варианты перевода
future — грядущее, будущее
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения времени, которое наступит после настоящего момента.
No one can predict the future. / Никто не может предсказать грядущее.
We must invest in the future of our children. / Мы должны инвестировать в грядущее наших детей.
She looked towards the future with hope. / Она с надеждой смотрела в грядущее.
The past is behind us, the future is what matters. / Прошлое позади, значение имеет лишь грядущее.
coming — грядущий, наступающий, предстоящий
Используется как прилагательное (‘грядущий’, ‘наступающий’). Указывает на то, что что-то скоро произойдет или наступит. Особенно часто употребляется с периодами времени (год, сезон, неделя).
The coming year will be a challenge for our company. / Грядущий год будет непростым для нашей компании.
Are you prepared for the coming winter? / Вы готовы к грядущей зиме?
There is a lot of excitement about the coming holidays. / Все в предвкушении грядущих праздников.
forthcoming — грядущий, предстоящий, ожидаемый
Прилагательное, близкое по значению к ‘coming’, но часто имеющее более формальный оттенок. Часто используется для анонсирования официальных событий, выборов, публикаций.
The forthcoming elections are of great importance. / Грядущие выборы имеют огромное значение.
Her forthcoming book is already a bestseller by pre-order. / Ее грядущая книга уже стала бестселлером по предзаказам.
The agenda for the forthcoming meeting has been distributed. / Повестка дня для грядущего собрания была разослана.
upcoming — грядущий, предстоящий, ближайший
Очень распространенное прилагательное (‘грядущий’, ‘предстоящий’), особенно в СМИ и неформальном общении. Обозначает события, которые произойдут в ближайшем будущем.
We discussed the upcoming project at the meeting. / На встрече мы обсудили грядущий проект.
She is nervous about her upcoming exam. / Она нервничает из-за своего будущего (предстоящего) экзамена.
You can see a list of upcoming events on our website. / Вы можете увидеть список грядущих событий на нашем сайте.
time to come — грядущие времена, будущее
Выражение, означающее ‘грядущие времена’, ‘будущее’. Имеет несколько более литературный или обобщающий оттенок, чем просто ‘the future’. Часто используется во множественном числе: years to come, ages to come.
This discovery will change our lives for all time to come. / Это открытие изменит наши жизни на все грядущие времена.
In the years to come, we will remember this day. / В грядущие годы мы будем помнить этот день.
He was a visionary who planned for a long time to come. / Он был провидцем, который строил планы на далекое грядущее.
morrow — грядущий день, завтрашний день, будущее (поэт.)
Устаревшее или поэтическое слово, означающее ‘следующий день’ или ‘ближайшее будущее’.
They toiled today for a better morrow. / Они трудились сегодня ради лучшего грядущего.
Let us not worry about the morrow, for the morrow will worry about itself. / Не будем заботиться о дне грядущем, ибо грядущий день сам будет заботиться о своем.
On the morrow, the army was to march. / На грядущий день армия должна была выступать.
things to come — грядущие события, будущее
Идиоматическое выражение, которое переводится как ‘грядущие события’, «то, чему суждено случиться». Часто несет оттенок предзнаменования, фатальности или важного предсказания.
The first cracks in the wall were a sign of things to come. / Первые трещины в стене были предзнаменованием грядущего.
He had a prophetic dream about things to come. / Ему приснился вещий сон о грядущих событиях.
This small success is but a shadow of things to come. / Этот маленький успех — лишь тень грядущих свершений.
