Дорого
Варианты перевода
expensive — дорого, дорогой, затратный
Самый распространенный и нейтральный способ сказать, что что-то стоит много денег. Используется как для товаров, так и для услуг.
This car is too expensive for me. / Эта машина слишком дорогая для меня.
Living in the city center can be very expensive. / Жизнь в центре города может быть очень дорогой.
They sell expensive designer clothes. / Они продают дорогую дизайнерскую одежду.
Is it expensive to travel by train in your country? / В вашей стране дорого путешествовать на поезде?
costly — дорогостоящий, затратный, накладный
Похоже на ‘expensive’, но часто подразумевает не только высокую цену, но и большие затраты (времени, усилий, ресурсов) или негативные последствия. Может звучать более формально.
The project was cancelled because it was too costly. / Проект отменили, потому что он был слишком затратным.
Delaying the repairs will be a costly mistake. / Откладывание ремонта будет дорогостоящей ошибкой.
The company had to undertake costly legal proceedings. / Компании пришлось пойти на дорогостоящие судебные разбирательства.
dear — дорогой (о цене), недешевый
В значении ‘дорогой’ (о цене) это слово является более устаревшим или характерным для британского английского. В современном языке чаще означает ‘милый, родной’.
Vegetables are very dear at this time of year. / Овощи очень дорогие в это время года.
Oh dear, the tickets are much dearer than I thought. / О боже, билеты гораздо дороже, чем я думал.
Everything in that shop is too dear for my budget. / Все в том магазине слишком дорого для моего бюджета.
pricey — дороговатый, кусачий (о цене), недешевый
Неформальный, разговорный синоним слова ‘expensive’. Часто используется в повседневной речи.
The restaurant was a bit pricey, but the food was excellent. / Ресторан был дороговат, но еда была превосходной.
I'd love to buy that coat, but it's too pricey. / Я бы с удовольствием купила то пальто, но оно слишком дорогое.
This area is known for its pricey boutiques. / Этот район известен своими дорогими бутиками.
high-priced — дорогостоящий, с высокой ценой
Прямой и понятный способ сказать ‘дорогой’, ‘с высокой ценой’. Часто используется для описания товаров или услуг определенной категории.
He specializes in selling high-priced real estate. / Он специализируется на продаже дорогой недвижимости.
It's a store for high-priced electronics. / Это магазин дорогой электроники.
They offer a range of high-priced services for wealthy clients. / Они предлагают ряд дорогостоящих услуг для состоятельных клиентов.
valuable — ценный, дорогой (как реликвия)
Означает не просто ‘дорогой’ в денежном переводе, а ‘ценный’. Предмет может быть ценным из-за своей редкости, исторической важности или личного значения, а не только из-за цены.
This antique vase is extremely valuable. / Эта антикварная ваза чрезвычайно драгоценна (ценна).
He gave me some valuable advice. / Он дал мне несколько ценных советов.
A museum keeps many valuable paintings. / В музее хранится много ценных картин.
precious — драгоценный, дорогой сердцу, ценный
Указывает на очень высокую ценность, часто эмоциональную. Используется для вещей, которые дороги сердцу, или для драгоценных материалов (камней, металлов).
This old photograph is very precious to me. / Эта старая фотография очень дорога мне.
Gold is a precious metal. / Золото — это драгоценный металл.
Don't waste precious time. / Не трать драгоценное время.
She considers her children her most precious treasure. / Она считает своих детей своим самым дорогим сокровищем.
dearly — дорого (заплатить), дорогой ценой
Означает ‘заплатить высокую цену’ в переносном смысле, часто говоря о последствиях или усилиях, а не о деньгах.
They paid dearly for their mistake. / Они дорого заплатили за свою ошибку.
This victory was won dearly. / Эта победа была одержана дорогой ценой.
He loves his family dearly. / Он горячо (сильно) любит свою семью.
