Дохнуть
Варианты перевода
die — дохнуть, умирать, умереть, погибать, скончаться
Основное, нейтральное слово для обозначения прекращения жизни. Может использоваться по отношению к людям, животным и растениям.
My old dog died peacefully in his sleep. / Моя старая собака мирно умерла во сне.
Many soldiers died in the war. / Многие солдаты погибли на войне.
The flowers will die if you don't water them. / Цветы умрут (завянут), если ты не будешь их поливать.
He died of a heart attack. / Он умер от сердечного приступа.
croak — сдохнуть, помереть, отбросить коньки, сыграть в ящик
Разговорный, грубоватый сленг, означающий ‘умереть’. Аналогичен русскому ‘сдохнуть’ или ‘отбросить коньки’, когда говорится о человеке. Несет пренебрежительный оттенок.
I feel so ill, I think I'm about to croak. / Мне так плохо, я думаю, я вот-вот сдохну.
The old miser finally croaked last night. / Старый скряга наконец-то отдал концы прошлой ночью.
If you tell anyone about this, you'll croak! / Если кому-нибудь об этом расскажешь — тебе крышка (сдохнешь)!
snuff it — сдохнуть, загнуться, помереть, отправиться на тот свет
Британский сленг, означающий ‘умереть’, ‘загнуться’. Очень неформальный и разговорный вариант, схожий по смыслу с ‘сдохнуть’ или ‘отправиться на тот свет’.
Did you hear? Old Mr. Henderson has snuffed it. / Слышал? Старина Хендерсон отдал богу душу.
He almost snuffed it in that car crash. / Он чуть не загнулся в той автокатастрофе.
My hamster snuffed it while I was on holiday. / Мой хомяк сдох, пока я был в отпуске.
kick the bucket — сыграть в ящик, отбросить коньки, помереть
Очень известный и распространенный неформальный идиоматический оборот, означающий ‘умереть’. Переводен русским ‘сыграть в ящик’ или ‘отбросить коньки’.
All my grandfather wants to do is see the pyramids before he kicks the bucket. / Все, чего хочет мой дедушка, — это увидеть пирамиды, прежде чем он сыграет в ящик.
The family cat finally kicked the bucket at the age of 18. / Семейный кот наконец-то отбросил коньки в возрасте 18 лет.
There's a list of things I want to do before I kick the bucket. / Есть список дел, которые я хочу сделать, прежде чем умру.
peg out — загнуться, сдохнуть, умереть, выйти из строя
Неформальный, в основном британский сленг, означающий ‘умереть’ или ‘выйти из строя’ (о технике). Часто используется в значении внезапной смерти или смерти от истощения.
He looked like he was about to peg out from exhaustion. / Он выглядел так, будто вот-вот загнется от истощения.
My old laptop finally pegged out. / Мой старый ноутбук наконец-то сдох.
After running the marathon, I felt like I was going to peg out. / Пробежав марафон, я чувствовал, что вот-вот сдохну (от усталости).
perish — погибать, гибнуть, умирать, скончаться
Более формальный или литературный глагол, означающий ‘погибнуть’, часто в результате несчастного случая, голода, холода или войны. Подчеркивает трагичность или жестокость смерти.
Thousands of people perished in the earthquake. / Тысячи людей сгинули (погибли) во время землетрясения.
The crew of the ship perished at sea. / Экипаж корабля погиб (скончался) в море.
Without water, the animals in the desert will perish. / Без воды животные в пустыне погибнут (издохнут).
breathe one's last — испустить дух, испустить последний вздох, умереть
Более поэтическое или формальное выражение, означающее ‘умереть’, буквально ‘испустить последний вздох’. Используется для придания речи возвышенного или драматического оттенка.
The old king breathed his last in the arms of his daughter. / Старый король испустил последний вздох на руках у своей дочери.
She was surrounded by her family when she breathed her last. / Она была в окружении семьи, когда испустила дух.
He fought bravely but breathed his last on the battlefield. / Он храбро сражался, но испустил свой последний вздох на поле боя.
give up the ghost — испустить дух, скончаться, сдохнуть
Идиоматическое выражение, означающее ‘умереть’ или ‘перестать работать’ (о механизмах). Схоже с ‘испустить дух’. Может звучать немного устаревшим.
After a long illness, he finally gave up the ghost. / После долгой болезни он наконец испустил дух.
My old car has finally given up the ghost. / Моя старая машина наконец-то сдохла.
The doctors did all they could, but she gave up the ghost this morning. / Врачи сделали все, что могли, но сегодня утром она скончалась.
cark it — сдохнуть, умереть, сломаться
Австралийский и новозеландский сленг, означающий ‘умереть’ или ‘сломаться’. Очень неформальный, аналог ‘snuff it’ или ‘croak’.
I reckon the washing machine is about to cark it. / Я думаю, стиральная машинка вот-вот сдохнет.
If he keeps driving like that, he's going to cark it one day. / Если он продолжит так ездить, он однажды разобьется насмерть.
My pet budgie carked it yesterday. / Мой ручной попугайчик вчера сдох.
breathe — дышать
Основное значение — вдыхать и выдыхать воздух. Используется в контексте прекращения жизни только во фразе ‘перестать дышать’ (stop breathing) или в значении ‘еле дышать’.
It's so stuffy in here, I can hardly breathe. / Здесь так душно, я едва могу дышать (прямо дохнуть нечем).
Just relax and breathe deeply. / Просто расслабься и дыши глубоко.
The doctor checked if the patient was still breathing. / Врач проверил, дышит ли еще пациент (дохнет ли еще).
fall — пасть, погибнуть
В значении ‘умереть’ используется в основном в контексте битвы, сражения. Означает ‘пасть в бою’, ‘погибнуть’.
He fell in the final battle of the war. / Он пал в последней битве войны.
Many brave soldiers fell defending their country. / Много храбрых солдат погибло (пало), защищая свою страну.
A monument was built for those who had fallen. / Был воздвигнут памятник павшим.
kick off — помереть, скончаться, отправиться на тот свет
Разговорный сленг, означающий ‘умереть’. Очень неформальный. Важно не путать с основным значением ‘начинать(ся)’ (e.g., the meeting kicks off at 3 PM).
Poor old chap, he kicked off last Tuesday. / Бедняга, он помер в прошлый вторник.
I've told my family I want a big party when I kick off. / Я сказал своей семье, что хочу большую вечеринку, когда я помру.
He was 90 years old when he finally kicked off. / Ему было 90 лет, когда он наконец скончался.
