Забавлять
Варианты перевода
amuse — забавлять, смешить, потешать, развлекать, тешить
Вызывать у кого-либо смех или улыбку; делать что-то приятное и несерьёзное, чтобы развлечь кого-то.
His stories always amuse me. / Его истории всегда меня веселят.
The kitten amused the children for hours. / Котенок часами забавлял детей.
To amuse herself, she started reading a magazine. / Чтобы развлечься (занять себя), она начала читать журнал.
I was greatly amused by his strange hat. / Меня очень развеселила его странная шляпа.
entertain — развлекать, занимать, потчевать
Развлекать кого-либо, предоставляя интересное или приятное занятие, представление. Имеет более широкий смысл, чем ‘amuse’, и часто подразумевает более организованное развлечение.
He entertained the guests with his magic tricks. / Он развлекал (забавлял) гостей своими фокусами.
We hired a clown to entertain the children at the party. / Мы наняли клоуна, чтобы он развлекал (забавлял) детей на празднике.
A good book can entertain you for days. / Хорошая книга может развлекать (занимать) тебя несколько дней.
divert — отвлекать, развлекать, занимать
Отвлекать чье-либо внимание от чего-то (обычно от забот или скуки), предлагая приятное занятие. Акцент на отвлечении, а не просто на смехе.
The parents tried to divert the crying child with a new toy. / Родители пытались отвлечь (занять/позабавить) плачущего ребенка новой игрушкой.
Playing chess is a good way to divert your mind. / Игра в шахматы — хороший способ отвлечься (занять ум).
A light comedy can divert you for an hour or two. / Легкая комедия может развлечь (отвлечь) вас на час или два.
tickle — позабавить, потешить, рассмешить, тешить
В переносном смысле – забавлять, вызывать приятные эмоции или легкий смех, доставлять удовольствие. Часто используется неформально. Буквальное значение - ‘щекотать’.
The joke really tickled him. / Шутка его очень позабавила (рассмешила).
The idea of being a star tickled her. / Мысль о том, чтобы стать звездой, забавляла (тешила) её.
His funny accent tickled the audience. / Его смешной акцент позабавил публику.
regale — занимать (рассказами), развлекать, потчевать (историями)
Занимать, развлекать кого-либо интересными разговорами или историями. Часто используется в книжной или более формальной речи.
The old sailor regaled us with tales of his adventures at sea. / Старый моряк забавлял нас рассказами о своих приключениях в море.
She regaled her friends with all the gossip. / Она развлекала подруг всеми сплетнями.
Our grandfather used to regale us with stories of his youth. / Наш дедушка, бывало, забавлял нас историями о своей молодости.
