Замедлить
Варианты перевода
slow down — замедлить, притормозить, сбавить скорость, замедлиться
Самый распространенный и универсальный перевод. Используется для описания снижения скорости движения (транспорта, человека) или замедления какого-либо процесса (роста, развития). Может быть как переходным (slow down something), так и непереходным (to slow down).
You should slow down, the speed limit is 40. / Тебе следует замедлить ход, здесь ограничение скорости 40.
The company had to slow down production due to a lack of materials. / Компании пришлось замедлить производство из-за нехватки материалов.
He slowed down his pace to let her catch up. / Он замедлил шаг, чтобы дать ей догнать себя.
Economic growth has slowed down this year. / Экономический рост в этом году замедлился.
decelerate — тормозить, снижать скорость, замедлять ход
Более формальный или технический синоним ‘slow down’. Часто используется в научном или инженерном контексте, когда речь идет о снижении скорости объекта.
The train began to decelerate as it approached the station. / Поезд начал замедлять ход, приближаясь к станции.
The spacecraft must decelerate at the right moment to enter orbit. / Космический корабль должен замедлиться в нужный момент, чтобы выйти на орбиту.
The rate of inflation is finally starting to decelerate. / Темпы инфляции наконец-то начинают замедляться.
delay — задерживать, откладывать, промедлить
Означает отложить что-то на более позднее время, вызвать задержку. Используется, когда речь идет не о скорости физического процесса, а о времени выполнения действия.
The storm delayed our flight by two hours. / Шторм замедлил (задержал) наш вылет на два часа.
Don't delay your decision any longer. / Не задерживайте (не откладывайте) больше свое решение.
He delayed his response to the email. / Он замедлил (промедлил) с ответом на письмо.
retard — тормозить, задерживать развитие
Формальный, часто технический термин, означающий замедлять развитие или прогресс. ВНИМАНИЕ: в современном разговорном английском это слово может быть оскорбительным, если используется по отношению к человеку. Используйте с осторожностью, в основном в научном контексте.
Lack of sunlight can retard plant growth. / Недостаток солнечного света может замедлить рост растений.
The new regulations could retard economic recovery. / Новые правила могут замедлить восстановление экономики.
Certain chemicals are used to retard the process of decay. / Определенные химикаты используются, чтобы замедлить процесс гниения.
inhibit — подавлять, сдерживать, препятствовать
Означает сдерживать, подавлять или замедлять процесс, особенно в биологическом, химическом или психологическом контексте.
This drug will inhibit the growth of tumor cells. / Этот препарат замедлит (подавит) рост опухолевых клеток.
Fear can inhibit a person's ability to act. / Страх может замедлить (сковать) способность человека действовать.
High interest rates can inhibit economic investment. / Высокие процентные ставки могут замедлить (сдержать) экономические инвестиции.
hinder — мешать, препятствовать, затруднять
Означает мешать, создавать препятствия, затруднять продвижение или развитие чего-либо.
Heavy snow hindered the rescue efforts. / Сильный снег замедлил (затруднил) спасательные работы.
His lack of experience could hinder his progress. / Недостаток опыта может замедлить его прогресс.
Please don't hinder me while I'm trying to work. / Пожалуйста, не мешай мне (не замедляй мою работу), когда я пытаюсь работать.
impede — препятствовать, затруднять, мешать
Схоже по значению с ‘hinder’, но часто более формально. Означает физически или абстрактно мешать движению или прогрессу, создавать помехи.
Fallen trees are impeding the flow of the river. / Упавшие деревья замедляют (преграждают) течение реки.
The investigation was impeded by a lack of witnesses. / Расследование было замедлено (затруднено) отсутствием свидетелей.
Bureaucratic procedures often impede development. / Бюрократические процедуры часто замедляют (тормозят) развитие.
curb — сдерживать, ограничивать, обуздать
Означает сдерживать, ограничивать или контролировать что-то, как правило, негативное или избыточное (например, расходы, инфляцию, аппетит).
The government is trying to curb inflation. / Правительство пытается ограничить (сдержать) инфляцию.
You need to curb your spending habits. / Тебе нужно умерить (снизить) свои траты.
Measures were taken to curb the spread of the virus. / Были приняты меры, чтобы замедлить (ограничить) распространение вируса.
check — сдерживать, останавливать, пресекать
В этом значении — останавливать или замедлять продвижение чего-либо нежелательного. Схоже по значению с ‘curb’.
The dam was built to check the flow of water. / Дамба была построена, чтобы замедлить (сдержать) поток воды.
We need a strategy to check the decline in sales. / Нам нужна стратегия, чтобы замедлить (остановить) падение продаж.
The new policy is designed to check the growth of urban sprawl. / Новая политика призвана замедлить (сдержать) разрастание городов.
